Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 109

— А правда, что вас невозможно одолеть в поединке? — с восторженным блеском в глазах между тем спросил Фред. — Вы якобы дрались несчетное число раз. И ни разу не проиграли.

— Тише, тише. — Слизнорт слегка поморщился. — Разве вы не знаете, дуэли в нашей стране запрещены.

— Конечно, знаем! — хором воскликнули Гилберт с Фредом. — Так это правда?

— Я вам вот что скажу, — медленно произнес Киган, строго оглядев всех присутствующих. — Да, по долгу службы мне приходилось участвовать в нескольких дуэлях. Но, во-первых, большая часть их случилась на континенте, а во-вторых, ничего увлекательного в поединках нет. Многие из них заканчиваются тяжелыми травмами, а часто и смертельными исходами.

Говорил он серьезным тоном, но в уголках губ волшебника Том уловил едва заметную улыбку.

— А вы в школе надолго? — повторил заметно погрустневший Фред свой вопрос.

— Если все сложится, до конца учебного года.

— Вы у нас на целый учебный год? — вскричал Гилберт. — Как же так? А Гриндевальд? Мой дядя считает, что только вы способны его остановить.

— А мой отец говорит, что вся надежда на Дамблдора, — тут же заметил Фред.

Они одарили друг друга мрачными взглядами и повернулись к Кигану, ожидая от волшебника ответа.

— К сожалению, в Министерстве думают по-другому, — нахмурился Киган. — Это, разумеется, секрет, не такой большой, но все-таки. Поэтому постарайтесь не разбалтывать кому попало. В Министерстве уверены, что угроза Гриндевальда для Англии излишне преувеличена. И правительство в настоящий момент занимается чем угодно, но только не им.

— Однако… — озадаченно протянул Слизнорт. — До меня, конечно, доходили слухи, но я не хотел в них верить. Хотя отказ от услуг Дамблдора, готового отправиться на континент, должен был указать, в каком направлении мы все движемся. Ну, не знаю, не знаю…

Он отправил в рот очередную порцию засахаренных фруктов, но отчего-то не стал их жевать.

— Это же глупо! — не успокаивался Гилберт. — Не использовать такой шанс! На нашей стороне один из сильнейших волшебников, победитель стольких противников. Да я уверен, вы одолеете Гриндевальда одной левой.

— Спасибо за доверие, — поблагодарил Киган.

— Нет, правда, сэр? Почему бы вам не отправиться к нему и не вызвать на дуэль? — предложил Гилберт.

Вальбурга прыснула, со звоном уронив ложку на пол.

— До чего же ты глуп, — надменно произнесла она. — Как ты жив до сих пор?

Гилберт, полный возмущения, раскрыл рот, намереваясь ответить, но не успел.





— Гриндевальд далеко, — произнес сидевший все это время в полном молчании Корвин Лестрейндж. Все присутствующие, словно по мановению волшебной палочки, разом смолкли. Том отметил про себя этот момент, ведь в помещении, кроме школьников, находились и взрослые. — Скажите лучше, сэр, что вы думаете о нападении на наш поезд и о странных случаях, происходящих в школе. Обо всех этих оживших и размахивающих топорами доспехах, попытках похищения, проклятии Одоакра. Уверен, всем нам, сидящим тут, Хогвартс ближе и важнее. Мне хочется услышать ваше мнение, сэр.

В кабинете повисла тишина. Слизнорт, так и не начавший жевать, с большим усилием проглотил все находившееся у него во рту и яростно замахал руками. Он хотел возразить, но, поперхнувшись, закашлялся. Том уже решил, что Киган не станет отвечать, но спустя продолжительное молчание, сопровождавшееся лишь сипением Слизнорта, волшебник все же заговорил. Выглядел он при этом серьезным и слегка подавленным.

— Не стану скрывать, положение серьезное. Вы и сами все видите и слышите: дополнительная охрана, усиленные меры безопасности.

— Стюарт, — хриплым голосом и судорожно хватаясь руками за горло, простонал Слизнорт, — ты уверен, что поступаешь правильно? Они же дети, не стоит лишний раз их пугать.

— Мы на войне, — возразил Киган. — И быть сейчас детьми — непозволительная роскошь. Я общался днем с профессором Дамблдором, у него была возможность изучить те доспехи. И он сообщил, что обнаружил очень мощные чары.

— Так «Пророк», значит, прав? — ахнул Гилберт. — Мы все обречены?

— Для более детального анализа профессору Дамблдору необходимо больше времени, — ответил Киган. — Так что выводы еще делать рано.

— Как бы не стало поздно, — тихо сказал Фред.

— Как пить дать, Одоакр постарался, — мрачным тоном заметила Вальбурга. — Он слыл большим любителем таких вещей.

— И что собирается делать директор? — спросил Гилберт. — Школу теперь закроют?

Все посмотрели на Слизнорта, но тот все еще продолжал бороться со спазмами в горле.

— А что вы знаете о нападении на поезд, сэр? — поинтересовался Корвин. — И зачем пытались похитить ту девчонку?

— Здесь вы ничего нового от меня не услышите, — развел руками Киган. — Обоими случаями занимается Министерство. И пока расследование находится на начальном этапе.

Слизнорт, наконец, пришел в себя. Осушив до дна большой стакан сока из гранатов и недовольно поглядывая на Кигана, он громко объявил:

— Ох, и быстро же бежит время! К сожалению, пришла пора расходиться. В коридоре вас ждет охрана, которая отведет вас в гостиные.

— Профессор? — удивился Фред. — И все? Вы нам больше ничего не хотите сказать?

— Да, профессор, — поддержал гриффиндорца Гилберт. — Как же турнир?

— Турнир? — изумился волшебник. — Тут школу могут в любой момент закрыть.