Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 109

Том не собирался слушаться Ориона, но и возвращаться в кровать желания не испытывал. Поэтому, одевшись, он под одобрительные посапывания молодых аристократов вышел в гостиную. Не обнаружив там ни души, присел возле камина, приводя мысли в порядок. Сейчас в зеленоватом свете, льющемся из висевших на стенах светильников, ночной страх казался ему смешным и не заслуживающим внимания. Но одно обстоятельство заставило все же насторожиться — ощущения, испытанные им, когда на него во сне смотрел Дамблдор. Они напоминали ощущения от легилименции. Кто-то пытался проникнуть в его разум? Но кто? Дамблдор? Или Киган? Вчера Дамблдор, не особо таясь, весь вечер не сводил с него глаз. А Киган летом вообще пытался внушить ложные воспоминания.

Только зачем Дамблдору опять лезть ему в голову? Пусть он и пытался сделать это раннее, но с тех пор прошло уже много времени. И колдун последнее время не выказывал к нему никакого интереса. Вот Киган — другое дело. Он мог, к примеру, захотеть проверить, что изменилось в его голове за лето. И не вспомнил ли он ненароком то, чего не должен был вспоминать. Киган мог, покопавшись в голове, запросто узнать о его настороженном отношении к Дамблдору и попробовать сыграть на этом, поместив в сон образ преподавателя трансфигурации. Тем самым отводя от себя подозрения.

Встав, Том поплотней закутался в мантию. Стояло раннее утро и покидать гостиную еще было нельзя, но он не мог больше находиться в помещении — ему требовался свежий воздух.

Осторожно выскользнув в коридор, он тихо прокрался вдоль стены, стараясь слиться с тенями от факелов. Следовало глядеть в оба: ведь кроме преподавателей он мог нарваться на привидений. Вдруг им даны инструкции запоминать лица ослушавшихся учеников и сообщать о них директору?

Прокравшись из подвала наверх, Том проскользнул к лестнице, ведущей на Астрономическую башню. Поднявшись на вершину и стоя на небольшой площадке, он подставил лицо прохладному ветру. Светало, моросил дождь. Небо над верхушками Запретного леса светлело. Глядя на густое скопление деревьев, Том вспомнил, как дважды побывал в том лесу. И оба раза лишь чудом вернулся живым.

Не усложняет ли он ситуацию, вдруг ему просто приснился кошмар? И не льстит ли себе, воображая себя настолько важным, что взрослый колдун готов ради него пойти на хитроумные действия, лишь бы узнать, не вспомнил ли он лишнего?

Ветер завертелся в краях мантии, бесцеремонно встрепав волосы. Дождь усилился, застучав по крыше крупными каплями. Окончательно рассвело. Отчетливо ощущая урчавший желудок, Том отправился в Большой зал.

После завтрака в компании Поппеи, Ориона и Абраксаса Том отправился на занятия. Первым уроком по расписанию стояла травология. Едва высунув нос за порог замка, Абраксас резко поддался назад — с неба низвергались обильные потоки воды.

Хитро улыбнувшись, Орион громко обратился к мявшимся рядом слизеринцам:

— В таких условиях заниматься нельзя. Уверен, занятия должны отменить.

Ученики, опасливо выглядывавшие на улицу и явно не желая мокнуть, согласно зашумели.

Внезапно двери в замок распахнулись и в вестибюль мимо школьников, раскрывших в удивлении рты, вошли колдуны в темных плащах. Их угрюмые лица, квадратные челюсти и пронзительные взгляды так подействовали на окружающих, что они моментально прекратили все разговоры. В первый момент Том решил, что на Хогвартс вновь напали. Он опасливо покосился на остальных студентов, но те и не думали бояться. Многие с завистью поглядывали на одежду вошедших — несмотря на сильнейший дождь, она выглядела абсолютно сухой. Колдуны тем временем сняли с голов капюшоны и Том окончательно успокоился.

— А вот и меры, обещанные Министерством, — неизвестно откуда возникший Слизнорт с довольным видом кинулся пожимать мужчинам руки.

Закончив с приветствием, он повернулся к ученикам.





— Специалисты своего дела. С ними никакое проклятие не страшно. Так вот… По распоряжению директора в школе вводится новое правило. По замку студентам разрешается ходить группами минимум из десяти человек и обязательно в сопровождении старост и хотя бы одного работника Министерства.

Слизнорт указал рукой в сторону стоявших неподвижно колдунов в темных плащах.

— Под охранной? — возмутился Орион. — Это ущемление прав.

Декан предпочел проигнорировать реплику Блэка.

— Чего стоим? — поинтересовался он. — Быстрей на уроки, пока не опоздали.

— Сэр, — возмутился Орион. — На улице такое творится, вы разве не видите?

— Вот именно, — замахал Слизнорт на Блэка руками. — Быстрей побежите, меньше промокнете. Том, мой мальчик, — подошел он к Тому, грустно наблюдавшему, как через неплотно закрытую дверь в вестибюль всего за несколько минут успела натечь огромная лужа. — В понедельник первое заседание клуба. Жду тебя ровно в шесть в моем кабинете.

Путь до теплиц, обычно недолгий в хорошую погоду, сегодня превратился в настоящее мучение. Ступив хлюпающим ботинком в очередную по счету лужу, Орион проворчал:

— Может, проклятие все же существует? И его цель перепачкать нас с ног до головы, а затем искупать под дождем?

— Не то слово, — промычал Абраксас, чавкая по грязи толстыми подошвами своих башмаков.

— Выше нос, мальчики, — засмеялась Поппея. — Нет плохой погоды, есть только наше к ней отношение.

Только сейчас Том заметил, что одежда на Поппее подозрительно суха. Лишь капюшон плаща слегка промок, да на носках высоких сапог поблескивало несколько серых капель. Он уже открыл было рот, желая спросить, как ей это удается, как нечто темное промелькнуло у него над головой. Том поднял голову и замер — в воздухе верхом на метлах парило двое незнакомцев. Их длинные широкие мантии развевались на ветру, делая похожими на огромных птиц.