Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 31



Омфис отказался возвращаться домой без воспитанницы. После ее исчезновения, он услышал  фразы из толпы: « Гор сделает из нее оракула», - шептали одни. – «Или принесет ее в жертву своему отцу», - возражали другие. Охотнику понадобилась вся его выдержка, чтобы вытерпеть до конца церемонию чествования богов. Где искать Тихе он не знал, и никто не знал. Все, у кого Омфис пытался выведать место обитания богов, показывали на небеса. Единственно, что успокаивало охотника, так это то, что Тихе сама была богиней, в этом он не сомневался. Медальон мог бы привести его к воспитаннице, но в момент исчезновения девочки он был с ней и именно медальон стал причиной похищения Тихе. Чтобы лучше думалось, Омфис решил подкрепиться и направил свои стопы к близлежащей харчевне.

Под ее тростниковой крышей  кипела работа. Рабы не успевали наполнять чаны крупой и кусками мяса. За длинным столом не было места, одни ели молча, а другие посетители, вкусившие горячительный напиток из тростника, громко призывали полуголых рабынь наполнять их опустевшие чаши. Там и сям слышались громкие хлопки по их округлым ягодицам. Хозяин заведения довольно поглаживал искусственную бороду и строго следил за рабами. Наконец-то одно место освободилось, вернее его освободили от изрядно выпившего ремесленника, пытавшегося продать соседу пару сандалий. Омфис сел за стол и вскоре перед ним молодая симпатичная рабыня, улыбаясь, поставила чашку для еды и чашу для мытья рук. Охотник с удовольствием окунул пальцы рук в чашу с водой и вытер льняной салфеткой, которая лежала в его кармане. Рабыня быстро наполнила чашку горячей едой, и как бы случайно прикоснувшись бедром о ногу Омфиса, быстро выплеснула воду из чаши для мытья рук, затем удалилась вместе с ней, но вскоре уже была около понравившегося ей охотника и наливала ему из кувшина в питейную чашу тростниковой водки. Омфис залпом выпил, крякнул и смачно шлепнул по аппетитной попке рабыни . Все действо происходило под неусыпным взглядом хозяина, рабыни которого отдавали ему всю выручку от сексуальных ласк, предоставленных посетителям харчевни.

Но Омфису было не до любовных утех, насытившись, он покинул харчевню и присел под пальмой.

Полный желудок действительно пошел на пользу мозгам, и он вспомнил о козе Данке, оставленную на время путешествия соседям. Данка, конечно, возмущалась и порывалась ослушаться хозяина, но Тихе удалось ее уговорить остаться. Одни ее слова: «Тебя на празднике Гора могут съесть» подействовали на нее отрезвляюще.

Коза была связана с медальоном, ведь она при первой встрече с Тихе получила большую дозу его энергии и даже заговорила.

Омфис вскочил как ужаленный и, надеясь успеть к отплытию соплеменников, побежал к Нилу, но опоздал. От возбуждения шлепнув себя по бедрам, охотник бросился искать способ догнать своих сородичей.

Нил выполнял функцию транспортной артерии Египта и в великие праздники с трудом справлялся с загруженностью. Тростниковые ладьи сновали туда-сюда, на берегу стоял шум-гам и среди этого шума Омфис пытался договориться подбросить его до ближайшего города, но названные цены остужали  пыл – таких денег у него не было.

За суетой охотник не заметил слежки за собой. Осторожный бородач   внимательно наблюдал за Омфисом еще с чествования богов  и был свидетелем похищения девочки Гором. Он стоял близко от Тихе и успел заметить медальон, выскользнувший из складок ее юбки. Заинтересовавшись сим фактом, бородач всюду следовал за охотником.

- Нужна помощь? - вкрадчиво спросил он Омфиса. Охотник с надеждой посмотрел на незнакомца, резкие черты которого смягчал добрый взгляд карих глаз. Одежда богатого вельможи немного сбивала с толку.

- Да вот, - замялся он, - отстал  и пытаюсь догнать  сородичей, но, - он развел руками, - пока не получается.

- Салегос, - представился бородач и протянул руку мужчине.

- Омфис, - охотник пожал на удивление шершавую руку спасителя.

Салегос громко крикнул на шумерском языке в сторону богатой ладьи, нос и корма которой были очень узкими и вытянутыми вверх, и вскоре  Омфис уже сидел в ней под балдахином. Вблизи кормы на возвышении сидел рулевой с двумя огромными веслами. Надсмотрщик ладьи хлопнул в ладоши и рабы мощным взмахом весел начали движение вниз по реке.

- Позвольте спросить столь уважаемого вельможу, - начал немного успокоившийся охотник, - почему вы мне помогаете?

Салегос сидел напротив него и многозначительно улыбался.

- Дорогой Омфис, я был свидетелем исчезновения девочки вместе с великим божеством и хотел бы тебе помочь.

- Но почему?

- Я приблизительно знаю, где ее искать, - Салегос продолжал игнорировать  Омфиса.

- Знаете? – подозрительно спросил охотник. Помощь незнакомца уже не казалась ему бескорыстной.

- Тихе мне не безразлична, - наклонившись к Омфису, прошептал бородач.

Глаза охотника округлились.

- Кто вы?!

- Скажем так, - погладил бороду Салегос, - я заинтересованное лицо.

- Вы говорите загадками, - заметил Омфис. Его губы растянулись в кривую улыбку.

- Самая большая загадка – это Тихе. В ней заключена такая мощь!

- Судя, по вашим словам, вы давно знаете Тихе, - проговорил охотник.

- Вы правы, дорогой Омфис. Наше знакомство очень древнее.

Охотник почувствовал дискомфорт. В крайне  взволнованном состоянии его загнанные вглубь подсознания магические способности начинали заявлять о себе и вырываться наружу. Магия сняла с собеседника его человеческий облик, и Омфис обнаружил, что перед ним сидит дракон. Приняв его за бога, охотник в изумлении плюхнулся на колени перед Салегосом.

Салегос закатил глаза и сердито прикрикнул на охотника:

- Встань! – и уже мягче произнес: - так ты мил человек маг.

Омфис нехотя встал с колен и вернулся на свое место.