Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 31

Глава 7

Пустыня

После долгого путешествия по Нилу ладья вскоре причалила к берегу. Они давно проплыли пункт назначения и на удивленные возгласы охотника Салегос коротко бросил:

- Плывем к каменному монстру, с туловищем льва и головой человека.

- К пожирателю душ?! – ужаснулся Омфис. Его распахнутые глаза выражали протест.

- Успокойся, - усмехнувшись, Салегос дружелюбно похлопал беспокойного попутчика по плечу. – Пока ты спал, я мысленно путешествовал по царству и наткнулся на пирамиды и Сфинкса. Тихе там.

- Сфинкс?! Так вы его называете. Думаю, ты знаешь, что делаешь, - проворчал Омфис. Он не очень-то доверял шумерскому купцу или кто он там на самом деле.

***

Наступало засушливое время года, задули сухие ветра. Небольшой верблюжий караван медленно продвигался по пустыне, закутанные до глаз погонщики старались ускорить верблюдов, но невозмутимые животные не желали менять ритм движения. Впереди иноходью шел огромный верблюд, между его двумя горбами поместилась ажурная кабинка, прикрытая накидками, и еще оставалось место для погонщика.

- И все-таки ты переплатил за караван, - произнес Омфис. Наездников швыряло огромными амплитудами вверх, вперед, назад.

Омфис сердито крикнул погонщику, тот гаркнул, и верблюд перешел на рысь. Качка прекратилась.

- Удивительная животина, - вытирая пот платком, восхитился Салегос. Он повернулся к Омфису. – Представляешь, погонщик сказал, что без пищи и еды может обойтись семь Солнц.

Но Омфису было не до восторгов, его мутило.

- У вас такой скотинки нет? – вяло поинтересовался он.

- У нас пустынь нет, - смеясь, ответил Салегос, - мы давно их озеленили.

- Вы можете, вы же боги! – многозначительно подняв указательный палец вверх, заметил охотник.

- Прогресс делает из людей богов, - ответил Салегос, - вы тоже до них постепенно дорастете.

- Ты хочешь сказать, что мы тоже будем богами?!

- Да, если не совершите ошибки и вам не дадут под зад.

- Кто?! Мы же, как ты говоришь, будем богами и сможем все, - недоверчиво покосился на Салегоса Омфис.

- Вышестоящие боги, - махнул рукой Салегос.

- Над богами есть боги поважнее?

- Да, есть куда расти, неправда ли, – добродушно посмеиваясь, ответил Салегос.

- А над теми есть еще выше? – не унимался Омфис, поверженный таким открытием. Он долго думал, мерно покачиваясь в седле, потом заявил: - Как у людей.

- Ха-ха! – раскатисто рассмеялся Салегос. – Подобное в подобном.

Неожиданно караван резко остановился. Омфис , отодвинув накидку, спросил погонщика:





- Уважаемый, в чем дело?

Погонщик вместо ответа показал вдаль. Над пустыней нависла мутная мгла, поднялся сильный ветер, и закурились верхушки барханов. Погонщики, выкрикивая ругань, опустили верблюдов на горячий песок.

- Скорей, Салегос, - вылезая из кабинки, крикнул Омфис. – Начинается песчаная буря.

Караванщики быстро накрыли верблюдов и себя, в ход пошли мешки, накидки. Салегос и Омфис сидели под общей просторной накидкой, прижавшись к верблюду, обложенному со всех сторон мешками. Буря накрыла караван колючим песком и завыванием ветра, казалось, что сама пустыня восстала против них. Ночью стихия успокоилась, засыпанный песком караван ожил, отряхиваясь, люди и верблюды продолжили путь, благо полная луна ярко светила в окружении миллиардов звезд, по которым караванщик и вел караван.

Предрассветное небо удивляло необычными красками, утро окрасило и оживило все вокруг, на песке множество следов от лапок и хвостов, рядом змеиный след. Постепенно солнце раскалилось, и жара накрыла караван своим душным покрывалом.

Не привыкший к такому климатическому перепаду ( ночью – 0, а днем 40 градусов) Салегос, обвивался веером, мученически, но стойко переносил неудобства.

- Драконье племя вроде бы дружит с жарой, - начал было Омфис, но Салегос перебил его:

- В своем мире мы такие же, как вы.

- Люди?! – подпрыгнул от удивления охотник.

- Да.

- А если я попаду в ваш мир, кем я там буду? – пофантазировал Омфис.

- Драконом, - серьезно ответил Салегос.

Омфис открыл рот, но слов не нашел, эмоция зашкаливала. Салегос громко рассмеялся.

- Вот такой парадокс, мил друг.

Вскоре среди песков блеснуло озеро, окруженное зеленым тростником, но оно оказалось миражом, который задрожал в раскаленном воздухе и исчез, оставив пески и только пески.

Саксауловый лес, как по мановению волшебной палочки, появился за очередным барханом. Их встретили корявые деревца с листьями больше похожими на колючки. Верблюды, подгибая сначала передние, а затем задние ноги, опустились на песок. Погонщики сняли с них тюки и отпустили кормиться, затем накрыли саксауловый куст войлоком, в образовавшейся тени, легли отдыхать. Салегос и Омфис последовали их примеру.

- Долго нам еще до Сфинкса добираться? – спросил охотник, прикрыв глаза.

- Утром будем на месте, - ответил Салегос. Он достал из мешка вяленое мясо и лепешки. Попутчики приступили к трапезе.

- Откуда взялся пожиратель душ? – спросил любопытный Омфис, ломая лепешку.

- Сфинкс и пирамиды единственно, что осталось от нашей цивилизации, где драконы и люди жили мирно и дружно, - вздохнув, ответил Салегос.

- Так, этот Монстр порождение вашего народа?! – скривился Омфис.

- Я толком не разобрался в нем, но уверен, что он охраняет вход значимого места.

- Обиталища богов? – предположил Омфис. – Боги из вашего мира?

- Когда наш мир погибал, мой отец и жрица Тихе, сумели спасти часть населения, - поведал Салегос. – Люди и драконы обосновались глубоко под землей в защитной капсуле, затем мудрый Абсамат перевел свой народ в новый мир, при переходе в который, драконы превратились в людей, а белые великаны остались помочь новому разумному населению Земли.