Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 117 из 124



Я помчался к тому месту, куда отползла Сит, к стене. За ней тянулась полоса крови, и сломанное древко копья вздрагивало при каждом ее вдохе. По древку катилась блестящая черная жидкость. Я потянулся зажать ее рану, надо было что-то сделать, но она схватила меня за руки:

- Уходи, Таррант, уходи, оставь меня. Я тебя не оставлю.

Ее грудь тяжело вздымалась, каждый вздох давался Сит с трудом.

- Ты меня не донесешь. А самой мне не убежать. Иди, иди!

Слезы мешали мне видеть ее лицо, только смутно белело пятно.

- Не уйду. Я тебя люблю.

Она засмеялась, и если бы не отзвук боли, этот смех показался бы мне прекрасным:

- Таррант, милый. Ты должен идти. Если ты меня любишь, сделай для меня вот что. - Она слабо кашлянула, и у нее на губах выступила кровь. - Позволь мне умереть, зная, что ты свободен.

- Сит, я не могу тебя оставить.

- Должен. - Протянув руку, она погладила меня по щеке. Пальцем смахнула слезинку. - Иди, Таррант. Приведи ко мне помощь, ладно?

Я кивнул:

- Не умирай до моего прихода. Я вернусь за тобой.

- Я знаю, что вернешься. - Она слегка подтолкнула меня. - Поспеши, Таррант, найди остальных. И возвращайся.

Я поднял Цамока и встал, потом отвернулся, не желая видеть, что она умирает. Я смотрел вокруг и не узнавал места, так что я выбрал наугад направление и рванул вперед. Я бежал очень быстро, так что она должна была видеть, что я спешу за помощью. Ну и что, что мы оба знаем: помощь никогда не приходит вовремя. Я просто хотел, чтобы она умерла с надеждой, и успокаивал себя тем, что это мне удалось.

Как и просила Сит, я нашел кое-кого из остальных, кого - где, все они оказались разбросаны. Винфеллис оставила за собой хороший след - за ней тянулся хвост обгоревших и растерзанных бормокинов и вилейнов. Но в конце, как я догадался, она потеряла силы, и бормокины поймали ее и растоптали.

Бренсис Галакос и Джетурна Костаси погибли, сражаясь плечом к плечу. Его достали полдюжины копий. Она лишилась руки, в которой держала меч, потом ей отрубили голову. Не знаю, где была ее голова, но тело ее лежало на его ногах. Я закрыл ему глаза и побежал дальше.

В своих поисках я наскочил на бормокинов, но я чувствовал себя скорее не добычей, а хищником. Я играл по простым правилам: я должен убивать каждого встречного, иначе погибну. У меня не было причин осторожничать. Я рычал и рявкал на них с той же жестокостью, что и они. Я рубил их мечом, прокалывал моим длинным ножом, лягал и бил кулаком, кусался и ругался. Я делал все, что мог, пользовался всеми своими преимуществами, какими только мог, и поэтому сумел бежать вперед.

Наконец я нашел свои метки, которые делал в самом начале, и спустился по лестнице. Я был на пути к нашему жилью. Возле портала лежал труп бормокина, и по его позе я понял, что с ним все кончено. Я осторожно переступил через него и вошел в туннель. Там еще были трупы, все бормокины.

В нижней сфере валялось пять трупов, еще один труп был на ступеньках входа в другую сферу. Капли крови вели в ту комнату, где ночевал лорд Норрингтон. Я кинулся к порталу, не смог удержать вздох, нырнул туда и опустился на колени.

Лорд Норрингтон лежал, неуклюже привалившись к полке, на которой спал в прошлую ночь. Край полки был испачкан кровью - значит, он пытался забраться на нее, но сил не хватило. В первый момент я решил, что он мертв, но у него задрожало и поднялось веко.

- Хокинс? - с трудом выговорил он. - Жив?

- Да, жив.

- А остальные?

- Некоторые погибли, остальных я не нашел. - Я зацепил его правую руку за свою шею: - Держитесь, я вас подниму на кровать.

Я стал его поднимать, он зашипел от боли. Левой рукой он сумел дотянуться до живота, и я увидел, что она сломана - поперек предплечья. Я помог ему лечь, и он вздохнул и выпрямился. При этом я заметил, что и правая лодыжка у него не действует.

- Милорд, я сейчас достану травы из сумки Арен. Я сумею найти метолант.

- Нет, Таррант. - Правой рукой он сжал мою руку. - Не уходи.

- Но вам нужно лекарство, станет легче.



Он медленно качал головой:

- Лучше мне не станет. - Он поднял локоть левой руки. - Меня ранили в живот. Без магии я не выживу. Я уже чувствую разрушительное действие.

- Но метолант всегда помогает.

- Слишком слабое средство, да и вообще поздно. - Лорд Норрингтон стоически улыбнулся. - Мне нужно, чтобы ты сделал вот что. Рыцаря Феникса положено сжечь. Не схоронить, а сжечь. Тебе придется меня сжечь.

- Ясно, - кивнул я. - Сжечь. Но сейчас я пойду отыщу травы, чтобы оказать вам помощь. - Я постарался не думать о том, что Винфеллис умерла, потому что должен же быть какой-то способ спасти его. - А когда-нибудь потом, через много лет, в Вальсине, я сожгу ваш труп. Обещаю от всего сердца.

Его карие глаза сверкнули:

- Сними с меня маску. Я хочу, чтобы ты меня увидел.

- Нет, милорд, не могу.

- Надо, Таррант. И называй меня по имени.

Я кивнул и стащил с его маску. И не увидел ничего особенного. Хотя я и не предполагал, что нос у него окажется таким уж прямым или лоб таким уж высоким. Я, правда, думал, что увижу совершенно чужого человека, но вовсе нет: мне показалось, что это лицо я знаю всю свою жизнь.

- Ну, Кенвик, так лучше?

- Да. Спасибо. - Он стал совать маску мне в руки, прижатые к груди. Отнеси эту маску Ли.

- Как скажете.

И он закрыл глаза.

- Таррант, и еще одна просьба.

- Что, Кенвик?

Он поднял руку, дотянулся до моего левого запястья и крепко схватился за него:

- Хочу, чтобы ты меня убил.

- Что?! Нет!

- Да, Таррант. Просто вскрой артерию. Я истеку кровью и усну.

- Не могу.

- Так надо. - Рот его открылся широко, глаза вытаращились, все тело затряслось. Выражение лица не оставляло сомнений - агония, и когда его тело обмякло, ослабла и его хватка. - Боль невыносимая...

- Но ведь вы - лорд Норрингтон. Как вы можете поддаваться боли?

С губ сорвался короткий смешок:

- Ты все легендами живешь. Я такой же человек - из плоти и крови. И моя плоть болит. Надо выпустить кровь. Не дай мне умереть вот так.

- Нет. Вы мне доверились, и я оправдаю ваше доверие. Я найду, как вас спасти. Доверьтесь мне в этом.

- Хокинс, Хокинс, - он улыбнулся мне и закрыл глаза. - Ты должен меня убить. И вот почему.