Страница 23 из 27
- Я тоже тебя люблю Питер! Очень, очень люблю!
В начале декабря мы прибыли на остров, который должен был стать нам родным. Косэ – бывший потухший вулкан, который возвышается над всеми соседними островами. Здесь нет пляжей для купания, так как сразу у берега начинается большая глубина, минимум двадцать пять метров, а чуть подальше – до трёхсот. Поэтому мало туристов. Приезжают только любители дайвинга. Вокруг острова – охраняемая территория, подводный заповедник с потрясающим подводным миром. И дайвингом занимаются серьёзно, на этом остров зарабатывает деньги.
Нам выделили небольшой домик – кухня, общая комната и две спальни. С другого входа – помещение для приёма больных и лазарет с двумя койками. Комнаты маленькие, как у нас в русских хрущёвках. Но когда круглый год тепло и основная жизнь протекает на улице – зачем большая клетка, когда так хорошо на воле?
Сразу по прибытию мы связались с Остлэндом, и в этот же день наши друзья приплыли поздороваться с нами. Остров как будто специально был создан для таких встреч. Мы стояли на скалистом берегу, рядом с ногами плескалось море с удивительно чистой и прозрачной водой. Издали мы увидели приближающиеся силуэты трёх острусов, похожих на больших спрутов. Это были Нок, Сворг и Бурвиль.
Я не утерпела и прыгнула в воду, поплыла навстречу Нок. Она стала ещё крупнее, четырнадцать щупалец! Мы тепло обнялись, но прежней, безудержной радости в её объятиях я не ощутила. Нок стала серьёзней, да и я тоже. Пока Питер со своими друзьями обсуждали свои мужские дела, мы отплыли в сторонку, чтобы «поболтать».
- Лана, я рада, что ты будешь жить рядом, и мы сможем часто видеться. У меня много новостей. Благодаря нашей дружбе, Совет Мудрейших принял решение привлечь меня к своей работе. Это первый случай за всю историю Остлэнда, когда острус пятого уровня принимает участие в работе Совета.
- Я всегда говорила, что ты умница! Так за тебя рада! Ты стала такой взрослой.
- В тебе тоже чувствуются изменения. Говори, что случилось?
- Я боюсь, ты этого не поймёшь. Я и Питер решили пожениться. Это значит, что мы будем жить вместе, отвечать друг за друга, рожать и воспитывать детей. Это большая ответственность. У острусов нет семей, ты же мне рассказывала.
- Да, у нас каждый отвечает за себя, но переживает за всех, мы живём одной семьёй. Ведь нас так мало! Как ни странно, Лана, к тебе я привязалась больше, чем к кому-либо в Остлэнде. Мне тебя так не хватает!
- Это у людей называется дружбой. Для меня ты тоже самый лучший друг, каких у меня нет среди людей. Питер не в счёт, он жених. Это уже называется – любовь.
- Как у вас всё сложно, но я очень хочу разобраться. Ты мне поможешь? Ведь сейчас я занимаюсь на курсе человековедения, иду на следующий уровень.
- Конечно, помогу. Но мне тоже нужна твоя помощь. Мы с Питером пытались рассказать о вас людям, но нам не поверили. Мы решили снять фильм о вашей подводной жизни и выложить на сайте. Осталось только приобрести камеру для подводных съёмок.
Договорившись, что будем встречаться во второй половине дня, мы поплыли к острову. Там бурно шло обсуждение темы, как заставить человечество заняться экологией. Со стороны смешно было видеть, как Питер стоит на скале и молча жестикулирует, размахивая руками, а у его ног волнуется море, вспененное множеством щупалец его собеседников. Я пожалела, что у меня нет кинокамеры, этому сюжету трудно было не поверить.
Скоро всё немногочисленное население острова нас знало, почти все приходили к Питеру «проверить здоровье», а мне кажется, просто чтобы пообщаться. Он никому не отказывал и стал всеобщим любимцем. Так как деньги на острове не в большой цене, а если точнее, их практически нет, с доктором расплачиваются продуктами. Многие хозяйки несут готовые блюда. Это очень облегчает мне жизнь, так как готовка пищи – не моё признание..
Жители острова живут одной большой семьёй, что напомнило мне Остлэнд. Они очень доброжелательны и дружелюбны. Здесь даже нет фамилий, одни имена. А фамилия одна на всех – житель Косэ. Так как их предками были люди со всего света, невозможно определить к какой расе и национальности относятся местные аборигены. У них разный цвет кожи, разрез глаз, форма носа. Главное – они добрые и бесхитростные, бережно относятся к окружающей природе, любят свой остров и омывающее его море. Скоро и меня приняли в эту большую и дружную семью. Я поняла, что лучших друзей для острусов не найти.
Когда местный священник узнал, что мы ещё не венчаны, а живём вместе, был сильно недоволен. Его даже не смягчил тот факт, что мы уже много месяцев, как помолвлены, и я ношу обручальное колечко. Он объяснил, что обязательства, данные друг перед другом, не могут заменить обязательств, данных перед богом. Здесь нет понятия – гражданский брак. Срочно была назначена дата венчания – 31 декабря. Так как свадьбы на острове принято справлять всем населением, а приближалось католическое Рождество и Новый год, было решено совместить все праздники.
Подготовку к торжественному событию взяли на себя женщины острова. Мне даже ничего не пришлось делать. Венчали нас на берегу океана под куполом неба. Священник объяснил, что так ближе к Богу. Весь праздник тоже проходил на улице. В России сейчас зима – мороз, сугробы. А здесь – тепло, кругом зелень и цветы. Время от времени я бросала взгляд на гладь моря и слышала оттуда: «Желаю счастья, Лана!»
Сама свадьба запомнилась, как калейдоскоп веселья: песни и пляски под звуки бубнов и тамтамов, выступление местных акробатов и жонглёров. Нас то прятали, то во что-то заворачивали, чем-то обсыпали, мазали и окуривали. Столы ломились от угощений, многие блюда я видела впервые и с трудом представляла, из чего они приготовлены. В основном это были морепродукты и фрукты. Вина также были местные, приторно сладкие, с лёгкой горчинкой, быстро дурманящие голову. Когда стемнело, мужчины развели большие костры, и веселье продолжилось с новой силой. Нам, сдержанным европейцам, было трудно так долго держать себя в тонусе. Я скоро так устала, что стала клевать носом. Питер толкал меня локтем и шептал: