Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 103 из 140

XXVIII

Поместье Тормано Ляо, Солярис-7, Маршрут Тамаринд. Федеративное Содружество 20 апреля 3056 г.

Приветливо улыбающийся хозяин встретил Дейру и Дэвида в маленькой уютной столовой своего поместья на Экуатусе.

– Мне очень приятно наконец-то встретиться с вами, доктор,– Тормано слегка поклонился,– и с вами, мой юный друг.

Дэвид ответил низким поклоном и произнес:

– Дзао, Тормано Ляо.

Хозяин дома искренне удивился и хлопнул в ладоши:

– Чудесно, молодой человек, ваш китайский просто великолепен.

Дейра смущенно улыбнулась:

– Он немного выучил его на Цюрихе.

– Это очень хорошо,– Тормано одобрительно кивнул,– изучение языков – это первый шаг к объединению людей.– Он повел гостей к столу, уставленному обычными печеньями и простой едой. Он не хотел шокировать прибывших роскошью и изобилием. Сам столик находился в стеклянном углублении и был залит светом.

– Прошу извинить меня за то, что я не смог встретить вас вчера в космопорте,– смущенно произнес он.– Мой племянник защищал свой титул чемпиона, и я должен был присутствовать. Кроме того, моим гостем был герцог Риан, а вы знаете, сейчас, когда везде царит политическая напряженность, пренебрегать такими гостями было бы неразумно.

Дейра усадила Дэвида так, чтобы ему были видны и лужайка, и окружающий поместье редкий лес.

– Мне кажется, что мы с вами оба пленники политики, мой лорд,– сказала Дейра.

Тормано нахмурился, но вскоре на его лице снова появилась стандартная улыбка.

– Доктор, поверьте мне, я понимаю ваше стремление остаться на Цюрихе и продолжать работу. Я не сомневаюсь в том, что ваше желание вполне искренне, а трудолюбие безмерно. Я послал вместо вас на Цюрих двух докторов, что свидетельствует, как высоко я ценю ваше участие в судьбе моего народа.

Дейра села напротив Тормано. Услышав его последние слова, она удивленно вскинула брови:

– Вы говорите, вашего народа? Простите меня, но Цюрих является частью Федеративного Содружества.

– Да, разумеется,– ответил Тормано,– просто я хочу отметить свое особое отношение к тем мирам, которые некогда принадлежали Дому Ляо. Я забочусь о них больше, чем принц Виктор или кто-либо другой из Штайнеров-Дэвионов. Когда-то мне казалось, что и Кай будет разделять мои интересы, но...

– Разве не Кай финансирует наш центр? – снова удивилась Дейра.

– Да, обстоятельства вынуждают его делать это.– Тормано осекся, увидев недовольное лицо Дейры.

«С ней следует быть поосторожней,– подумал Тормано,– она, очевидно, не любит Кая, но и не поверит ничему плохому, сказанному о нем».





– Кай знает, что с тех пор, как Виктор прекратил финансовую помощь движению за освобождение Конфедерации Капеллана, я не могу продолжать финансирование многих своих программ. Правда, назначение Питера офицером связи может помочь нам. Полезна будет и презентация, которую я устраиваю.

Слуги внесли и поставили на стол перед Дейрой и Дэвидом вазы с фруктами, но, стесняясь, гости сидели, не прикасаясь к ним. Тормано решил разрядить обстановку:

– Вообще-то, я не хотел есть, но эти фрукты выглядят так соблазнительно.– И он взял небольшую кисть винограда, приглашая Дейру и Дэвида последовать его примеру.

Смущенная улыбка пробежала по лицу Дейры. Дэвид сунул в рот несколько виноградин, вдруг глаза его округлились, он схватил Дейру за руку и вскрикнул:

– Мам, мам, посмотри в окно, вон туда. Смотри, там птички и олени.

Тормано тоже посмотрел в окно. На лужайке бродили олени, а рядом с ними большой павлин распушил свой цветистый хвост.

– У меня здесь много экзотических животных,– с гордостью сказал Тормано.– Одна из моих программ предусматривает сохранение и восстановление популяций диких животных. Мы даже расселяем их по тем местам, где они водились раньше. Я сам очень люблю животных и не могу отказать себе в удовольствии оставить несколько экземпляров у себя.

Дейра вытерла салфеткой губы Дэвида и обратилась к Тормано:

– Вы говорили о какой-то презентации.

– Да, довольно скоро состоится презентация в честь передачи вашему центру необходимой суммы. Это официальное мероприятие, оно будет записываться с целью продемонстрировать ее некоторым филантропам из капелланцев. Но все будет очень неброско, без излишней помпы, я знаю, вы не любите раздувать шумиху вокруг себя, особенно здесь, на Солярисе.

– Чем Солярис кажется вам особенным? – Дейра пристально посмотрела на Тормано.

Хозяин дома поставил локти на стол, сложил по своему обыкновению ладони вместе и так же внимательно посмотрел на Дейру.

– Ни для кого не секрет, доктор, что вы были знакомы с моим племянником на Альине, и тем не менее вы ни разу не упоминали о нем ни во время полета, ни здесь, на Солярисе. Могу предположить, что вы либо потеряли к нему интерес, либо настроены к нему враждебно, впрочем, поверьте, мне это не очень важно. В данном случае я думаю, что вы хотели бы избежать ненужной рекламы и, следовательно, его внимания к себе. Разве я не прав?

– Вы совершенно правы,– ответила Дейра, кивнув и продолжая ложкой разрезать кусок дыни для Дэвида.

– Вот и прекрасно, тогда мы с вами союзники в деле облегчения страданий тех людей, которые волею судьбы оказались несчастнее нас с вами.– Тормано откинулся на спинку стула, дав возможность вошедшему официанту поставить перед ним вазу с фруктами.– Вы получите деньги на оборудование, а я приобрету необходимую рекламу, которая нужна мне, чтобы воздействовать на богатых людей. Таким образом интересы всех сторон будут соблюдены.

Тишину прервал вопрос Дэвида:

– Мам, а можно мне поиграть с оленями?

– Это не игрушка,– ответила Дейра,– они живые.

– Извините, что я вмешиваюсь, доктор, но они вполне ручные и привыкли к людям.– Тормано посмотрел на Дэвида.– У вас очень воспитанный и любознательный сын, очень хороший мальчик.

– Спасибо,– ответила Дейра, улыбаясь,– это отрада всей моей жизни.

– Да, я не сомневаюсь в этом.– Тормано усмехнулся, видя, как Дэвид засовывает в рот целую сливу.– Очень любознательный и сообразительный мальчик. Честно говоря, доктор, он очень мне напоминает Кая. Тот в детстве был совсем таким же.