Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 90 из 133

- Сгинь, нечисть!

 

 

Домовенок сначала появился на плече Торнадо и велел ему собираться, а потом перенесся в кабинет начальника гарнизона.

Генерал Михаш оказался немолодым уже человеком, но с военной выправкой, мужественным лицом и твердым характером.

Кузя постарался как можно деликатнее появиться на краешке стола и негромко кашлянул, привлекая внимание.

- О! Домовой! – радостно пробасил генерал, ничуть не удивившись и громко крикнул: - Федюшенька, к тебе гости!

В ответ на этот ор на столе появился солидный домовой с пышной бородищей. Кузя хихикнул, Федюшенька хмыкнул, и они весело рассмеялись.

- Ошибся ты, хозяин, не гость это, - объяснил генералу бородач. – Это домовой ее величества.

- И его величества, - добавил Кузя и достал свиток. – Вот приказ короля о переводе одного вашего рыцаря в столицу.

- Вот ведь! – восхитился начальник гарнизона, пытающийся из всего извлечь выгоду. – Федюшенька, а ты так можешь? Ну, бумаги передавать?

- Что ты, что ты, хозяин! – замахал руками мужичок. – Я же не королевский домовой. Это он только может. Солдатами своими командуй, ишь!

Позже, болтая с магическим братом, Кузя выяснил, что генерал благосклонно принял появление домового, и живут они душа в душу, только хозяин очень привык командовать, поэтому с ним построже нужно, а то и на печке не полежишь, будешь полигон драить да бумажки передавать!

- Вот ты молодой совсем, смотри, не позволяй на себе ездить-то, – поучил напоследок Федюшенька. – А то ведь как на шею сядут и не слезут никогда!

 

 

Торнадо был встречен ребятней очень благосклонно. Дракончики-полукровки ощутили какое-то странное чувство при виде этого статного парня, но Шон тут же начал всех представлять и наваждение прошло. Никто ничего не понял, хотя при виде взрослого дракона магия крови проявила себя в большей степени. И почувствовал это в полной мере  только тот, кто доподлинно знал об этом – Шон.

Тэйла попросила Эвереста показать новому наставнику его покои, а детей – показать Торнадо дворец. Недодракон разглядывал мальчишек и девчонок и радостно улыбался. Он почувствовал в эту минуту, что нашел, наконец, свое место в этом мире.

 

 

- Ваше величество! – в кабинет короля заглянул Габрион и Берт. – Можно войти?

- Да, конечно, проходите, ребята! – обрадовался Данион и указал на стулья возле стола. – Присаживайтесь и рассказывайте, что у вас случилось?

Мальчишки переглянулись, и Берт достал стопку исписанных листов.

- Вот, мы написали письма повелителю вампиров, - сказал принц и принялся объяснять, видя, как у отца поднимаются брови в немом вопросе. – Ну, Тэйла хочет в гости к вампирам, а они не зовут. Вот мы и написали, что повелитель не прав. Почитает и изменит свое решение.

- Я могу прочитать? – спросил король у детей и мальчишки закивали головами.

- Конечно! Ты ведь не можешь отправлять неизвестно что, папа, - сказал принц, – а мы не можем отправлять, пока ты не прочитаешь. Ты ведь король!

- Все верно! Вы молодцы, все правильно понимаете, – похвалил Данион и подмигнул пацанятам. Дети радостно заулыбались и заторопились на урок.

 

Его величество проводил взглядом мальчишек и поднес к глазам первый попавшийся листочек. На разлинованной бумаге неуверенным детским почерком было написано: «Уважаемый повелитель вампиров! Если вы никого не хотите видеть, значит, вам плохо живется. Мне тоже раньше очень плохо жилось, меня хотела сжить со свету родная тетка, но я встретил Тэйлу, и моя жизнь сразу изменилась. У меня появились друзья, семья и я теперь учусь в школе. Вам тоже надо встретиться с Тэйлой, потому что она наше счастье! Воспитанник его величества Бертран».

Данион улыбнулся. Да, счастье, но никакому повелителю оно не светит! Поймав себя на мысли, что он опять неосознанно ревнует супругу к какому-то неизвестному вампиру, король покачал головой, прогоняя наваждение, и сказал:

- Сэр Томас, позови ее величество ко мне в кабинет.

Через несколько минут король продолжил читать письма вместе со своей королевой.

- Смотри, эльфенок наш тоже называет тебя счастьем, – усмехнулся Данион, протягивая письмо Тая супруге.

- А что ты хочешь? Они с Миром под забором жили. Конечно, они считают это чудом, – спокойно ответила Тэйла. –  О! А вот и про тебя есть!

- Где? Что? – постарался заглянуть в листочек в руке жены король. – Покажи!

- Вот… сейчас… слушай: «… я теперь знаю, что значит отец. Габрион не рассердился, когда я ему признался, что его величество для меня как отец, он сказал, что мы теперь все здесь братья!» – прочла Тэйла и хитро прищурилась. – Как думаешь, кто это написал?

Данион задумался и стал перечислять имена детей, которые, по его мнению, могли считать его отцом:

- Шон? Берт? Гай? Дарик?

- А вот и не угадал, – помахала листочком супруга. -  Представь себе – Дарвин!

- Да он-то меньше всего должен это чувствовать, он-то видел, каким я раньше был отцом, – расстроился мужчина, качая головой. – Мне сейчас стыдно, очень стыдно. Детей тут голодом морили, били, а я ничего не замечал!

Тэйла прильнула к мужу и стала гладить его по голове, целуя время от времени между словами:

- Тише, тише, перестань себя винить. Ты ведь исправился, вот дети и полюбили тебя от чистого сердца. Это раньше ты был ненастоящий, а теперь самый настоящий отец – детей не обманешь!  

Даже Кузя почувствовал всю глубину раскаяния, которую излучал король и, изменяя своим принципам, проявился и вмешался в разговор хозяев.