Страница 2 из 16
– Я подготовлю бумажки? – Сейра потянулась за блокнотом.
– А что ты собираешься в них написать? – Риккардо отрицательно покачал головой.
– Как обычно: Халофа…
– Там сейчас ребята Чуканова.
– Риот…
– Башаф всего неделю назад оттуда вернулся.
– Опира?
– Из нее, по-моему, уже высосали все, что только можно, – капитан махнул рукой. – Не продолжай, Сейра, все рыбные места засижены кларкерами как старое зеркало мухами. Плюнуть некуда.
– Бедный папаша Артур! – меланхолично произнес Чак, – крутится, небось, в своем гробу, что твоя турбина…
– Дошло уже то того, – продолжил сокрушаться Риккардо, – что в один прекрасный день на Логлунде грозный бог Талор сошел в две соседних деревни одновременно.
– Вот счастья-то привалило! – прыснула Найда.
– Но он же бог! – резонно заметил Айван, – ему можно.
– Да, но аборигены потом чуть глотки друг другу не перегрызли, выясняя, чей Талор главнее. И я, знаешь ли, не хотел бы оказаться на его месте, когда он надумает проведать своих подданных в следующий раз.
– Кончай тянуть, капитан! – от размашистого жеста пивная бутылка едва не рассталась со своим содержимым, – давай к делу! У меня уже полны уши твоих намеков.
– В общем, преамбула нам ясна, – Сейра подалась вперед и облокотилась на стол, – теперь докладывай по существу. Что ты предлагаешь?
– Нужно осваивать новые площадки. Неразведанные, – капитан приосанился, словно докладывая перед Нобелевским комитетом о своем невероятном открытии.
– Наш корабль не приспособлен для дальнего поиска, – не отрываясь от планшета, заметил Шимаэл.
– Поиском пусть профессионалы занимаются, – отмахнулся Риккардо, – а мы будем пользоваться плодами их трудов.
– Думаешь, ты один такой умный? – скептически покачала головой Сейра, – и никому другому такая идея в голову не приходила?
– Я полагаю, сейчас самое время познакомить нас с содержимым твоей черной папочки, – Айван вытянул шею, словно таким образом пытался хоть что-то разглядеть сквозь черную кожу. – Я прав?
– Кто-нибудь из вас слыхал о Теодоре Игнашевском, – Риккардо положил правую руку на упомянутую папку.
– Кто ж Тедика не знает! – хмыкнул Шимаэл.
– Еще бы! – Сейра возмущенно фыркнула. – Это ведь он приволок откуда-то новый штамм песчаной лихорадки. Почти двадцать тысяч человек концы отдали. Непонятно даже, как он сам-то жив остался.
– Это тот, который пропал в прошлом году? – уточнил Айван.
– Он самый.
– Аборигены съели Кука, – философски констатировал Чак. – А что, появились какие-то новости?
– О самом Теодоре, увы, нет, но зато есть кое-что другое, – Риккардо взял папку в руки. – Его предполагаемая вдова передала Карлу Хайбергу, моему хорошему знакомому, материалы, собранные Теодором в последней экспедиции, но которые тот не успел опубликовать. А Карл любезно поделился ими со мной.
– И что там нашлось для нас интересного? – Найде так не терпелось узнать подробности, что она даже заерзала в кресле.
– Для нас основную ценность представляют три шарика, все земного типа, – Риккардо вынул из папки три пачки скрепленных листов бумаги, – Кобалг-4, Гереон и Клисса. Как я уже говорил, информацию об этих мирах Теодор опубликовать не успел, и ни в одном каталоге они не упоминаются. Так что нам и карты в руки.
– Он сам им названия придумывает? – подивился Чак. – Но каким образом? У меня бы уже давно фантазия иссякла!
– Возможно, он использует какой-нибудь генератор случайных чисел, – высказал предположение Шимаэл.
– Тогда уж, скорее, генератор случайных бессмысленных слов, – уточнила Найда.
– Приготовить три бумажки? – Сейра снова взяла в руки блокнот.
– Как мы можем делать слепой выбор, когда ничего про эти планеты не знаем? – остановил ее Риккардо. – Сначала я ознакомлю вас с имеющимися данными, а потом мы совместно попробуем принять осознанное решение.
– Мы все внимание, – Айван откупорил следующую бутылку.
– Первым номером у нас идет Кобалг-4, – капитан перелистнул несколько страниц из первой пачки. – Я не буду утомлять вас сведениями о параметрах орбиты, географии и геологии, хотя должен отметить тот факт, что в коре планеты очень низкое содержание металлов. Возможно, именно это обстоятельство является причиной того, что аборигены до сих пор пребывают в каменном веке, хотя и довольно развитом. Сколь-либо внятного государственного устройства Теодор у них не обнаружил, каждое поселение само по себе. Аналогичная ситуация и с религией. Веруют кто во что горазд.
– С такими обычно проблем не бывает, – резюмировал Айван, – показал им электрический фонарик – и они все твои.
– Ага, вот только и удой с них – кошкины слезы, – Найда продемонстрировала кончик своего наманикюренного мизинца.
– Если это где-то во внешних секторах, то мы можем даже затрат на горючку не окупить, – донесся комментарий Шимаэла из глубин кресла.
– А кроме того… – Найда запнулась.
– Что такое, пышечка? – театрально обеспокоился Айван.
– Мне не нравится, как такие дикари меня изображают!
Маленькая кают-компания содрогнулась от взрыва дружного хохота.
– Да ты что, пышка, – возразил ей Айван, утирая слезы, – Богиня Плодородия – твоя лучшая роль!
– Если они что и приукрасили, то только самую малость, – внес свою лепту Чак.
– Вы, оба! – зычно рявкнула на них Найда, – засуньте свои комплименты куда подальше! Я понимаю, что Природа щедро меня одарила, но не до такой же степени!
– Так, хватит! – Риккардо хлопнул листами по столу. – Я все понял. Пока мы этот вариант отложим про запас. Давайте рассмотрим следующий.
– Что у нас под номером два? – откашлявшись, спросила Сейра.
– Гереон, – капитан заглянул в другую пачку бумаги. – Я опять опускаю ненужные подробности, оставляя только самое главное. Итак, с развитием здесь дела обстоят получше – сильное сельское хозяйство, зачатки промышленности, металлургия и металлообработка, ювелирные мастерские…
– Значит, есть, чем поживиться! – потер руки Чак. – Что у них с вероисповеданием?
– Язычники, – Риккардо перевернул страницу. – Боги на любой вкус, цвет и кошелек.
– А Бог виноделия у них есть? – чуть ли не с мольбой спросил Айван.
– Все грезишь ролью Диониса? – Найда воздела глаза к потолку, – не надоело еще?
– А что такого? Он знал толк в красивой жизни!
– …и часто изображался с рогами на голове, – добавил Шимаэл, – тебе было бы в самый раз.
– Да ты сам-то, профессор, – Айван подался вперед и выпятил челюсть, – по ночам, небось…
– Стоп, машина! – Сейра ударила кулачком по столу. – Тоже мне, тетерева на токовище! Двух слов сказать не можете, чтобы не поцапаться!
– «Так мы ж любя…», – передразнил коллегу Шимаэл.
– Я вынужден прервать вашу дискуссию, – подал голос Риккардо, – поскольку вопросов у нас осталось еще много, а времени мало. Так что, если позволите…
– Да, конечно, – ответила за всех Сейра.
– Отлично! Насчет Гереона я не успел сообщить вам еще один немаловажный момент, – капитан аккуратно положил вторую пачку листов поверх материалов по Кобалгу-4, – дело в том, что именно там Теодор подцепил свою песчаную лихорадку.
В комнате повисла тишина, чем-то напоминающая потрескивание остывающего двигателя. У всех в памяти были еще свежи воспоминания и о панике, охватывавшей целые планеты, и о жестких карантинных мерах, когда для удержания ситуации под контролем даже приходилось привлекать армию. При малейшем подозрении на заражение, любой приблизившийся без разрешения корабль тогда могли просто расстрелять без особых церемоний.
– С «Гоп» мы немного поторопились, – пробормотал Чак.
– Все самое вкусное, как и всегда, наш кэп оставил на закуску, – хмыкнул Айван.
– Итак, Клисса, – Риккардо наставил на него свернутые в трубочку листы. – Здесь нет никакого тайного умысла, планеты выстроены по уровню развития, только и всего.
– Да мне-то все равно, – отозвался здоровяк, демонстративно отхлебнув пива, – лишь бы и этот вариант по какой-нибудь дурацкой причине не отпал, иначе у нас удивительно бессмысленное заседание получится.