Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 69

И король его слушает. Нет чтоб сказать своим големам выгнать Эцика – нет, он стоит и слушает обычного булочника.

— Ваше Величество. Вы только прикажите, и наши люди казнят этого шута, — к королю подходит один из министров и презрительно смотрит на Эцика.

Король молчит. К нему подходит еще один министр, а за ним еще. Они окружают короля, будто стая гиен.

Тот лишь поднимает руку вверх. Толпа отступает.

Сам же Кеафинис садится на корточки. Берет с пола остатки салата. Принюхивается. Крылья его носа хищно раздуваются.

Я отступаю к стене.

Кажется, здесь становится холодновато. То ли от стен идет мороз, то ли еще что. Опять ощущаю покалывание на месте приключений. У меня создается ощущение, что не просто так это все. Или я себя накручиваю?

— Это что, начало? — раздается неуверенный мужской голос из стены.

Я нервно вздрагиваю. Слегка поворачиваю голову в сторону. Никого.

— Не знаю. Что-то они долго. Скоро ночь.

— Ага, лишь бы на Абдиэля не натолкнуться.

— Да что он нам сделает? Мы его братья. Его этот мешок костей не должен интересовать.

Да тут же никого нет, но кого я тогда слышу?

— Пора, — говорит мрачный голос.

Я ежусь. По бокам от меня начинают проступать тени. На уровне глаз вспыхивают красные огоньки.

— Демоны! — визжит какая-то девушка, показывая пальцем на меня.

Глава 22

Это про меня, что ли?

Тени разрастаются, обретая человеческие формы, чем-то напоминающие Абдиэля. Девушки бросаются врассыпную. Воцаряется полнейший хаос. Только я стою как на выданье, не в силах сдвинуться.

— Я застрял, — слышится рядом.

Краем глаза смотрю на спину этого демона. Стена удерживает его. Точнее, их всех.

— Это все потому, что не вовремя вышли. Нужно было дождаться команды. Тем более нужно было вселиться. Теперь мы точно не подойдем к нему вплотную.

— Это все из-за переворота столов, — звучит тот голос, который приказал демонам выходить. — Они не смогли отравить даже пару девушек. Нам вселяться не в кого, а контракт должен был быть выполнен. Действуем по старинке.

— Да, командир, — с шипящим звуком отзывается рядом стоящий.

— И вообще, требуем больше душ! Здесь конкурирующая фирма.

— Так, сначала дело, потом все остальное. Давайте быстрее, пока не наступила ночь. Убиваем Кеафиниса и сваливаем.

Сквозь них едва заметен зал. Яркие краски мельтешат туда-сюда. Слышатся крики.

— Спасайтесь кто может!

— Все на выход бегом!

Демоны вновь тянутся из стены, удерживающей их. Я тоже пытаюсь сдвинуться, но ощущение, что примерзла к ней. Не могу шевельнуться. Напоминает случай из детства, когда я случайно разлила супер-клей на обои, а потом прилипла к ним спиной. Отклеиться смогла только с ними. Ох, и ругали же меня тогда.

Но главное, эти демоны на меня не обращают внимание. Стена отпускает их. Они взмывают к потолку и кружатся там, как хищные птицы. Кружат над головами мечущейся толпы.  Двери резко захлопываются. Оставшиеся бросаются к окнам, но и те не открываются.

— Галя! — Эцик мигом появляется рядом со мной.

Заключает меня в объятья, крепко прижимая к себе. Тепло и спокойствие разливаются по венам.

— Они на короля, — мой язык наконец-то начинает меня слушаться. — Они его убить хотят.

Показываю на витающих в воздухе демонов. Они собираются в одну огромную тучку со светящимися красными точками. Я насчитываю штук двенадцать… или четырнадцать.

— Отошли к стенам! — рявкает король. — Они на меня нападают. Грабен, готовь ритуал экзорцизма.





Последнее он крикнул демонам, но я поняла, что в зале есть экзорцист.

Мгновенно в центре зала остается один король и два голема.

В зале сейчас не слишком много народа, наверное, человек двадцать или чуть больше. Надеюсь, что то остатки мяса и красного соуса растекаются по полу, а не чьи-то руки.

Король безмятежно смотрит на демонов, слегка наклонив голову. Демоны образуют копье, которое мигом летит в короля.

Я не успеваю даже пискнуть, как оно разбивается о возникший перед ним щит.  Демоны атакуют вновь. Нападают на короля одним за другим снарядами. Тот стоит как ни в чем не бывало, отражая их атаку. Но его-то ничего не задевает, а вот по залу эти снаряды рикошетят. Кто-то падает, кто-то верещит. В воздухе пахнет гарью и кровью.

Эцик резко дергает меня в сторону, когда рядом с нами разлетается темный шар.

— Эцик. Здесь переворот, — лязгая зубами от страха, говорю я. — Они хотят убить короля.

— Но зачем? — задает самый подходящий в этот момент вопрос Эцик, но, видя мой испуг, продолжает. —Министр экзорцизма сейчас разберется с ними.

Булочник осматривает зал.

— Их кто-то подпитывает. Они призванные.

— Надо ему помочь, — поглядываю на короля.

Тому уже сложнее отбиваться от атак демона. По лицу струится пот. Щит, защищающий короля, становится всё прозрачнее. Он уже похож на серый туман, всё больше покрывающийся трещинами от очередного удара демонов.

— Изгоняй! — кричит король на мужика в белой робе, но тот усиленно делает вид, что не слышит его.

Хотя вот он достает мешочек и рассыпает перед собой белую пыль. Черные сгустки попадают в него и отлетают, рассыпаясь в воздухе. Следом он начинает что-то чертить на полу.

— Я не знаю, кто это, — шепчет Эцик, высматривая кого-то в зале. — Я не вижу. Я не экзорцист, в конце…

Он замирает, глядя на группу людей, стоящих напротив нас в другом конце зала. На их лицах страх. Они прижимаются друг к другу, но помимо этого я вижу едва заметную тень, устремляющуюся к потолку.

— Кто-то из той толпы министров, — выдыхает Эцик и вновь толкает меня, когда еще один шар отбитой королём атаки летит в нас.

Вдруг булочник резко вздрагивает и начинает стонать. Металлический запах тут же проникает в ноздри. Я осматриваю Эцика — таки попало ему в ногу. Кровь течет по бедру.

— Эцик, потерпите немного,  — я хватаю булочника за руку и тащу его.

Мы добираемся до целого окна, прячась за перевернутым столом. В окно летит еще один снаряд, но на стекле ни трещинки. Тогда я беру стул. Нет, ну а что? Раз магия не действует, то старый добрый удар деревянного предмета со всей дури... А, тоже ничего не дает.

— Здесь заклятие, чтоб никто не вышел, — раненый булочник усаживается поудобнее на пол.

— Вы сможете себя вылечить? — уточняю у него.

— Д-да, сейчас, — он слегка морщится и прикладывает руку к кровоточащему бедру. — Надо разорвать связь с демонами.

Яркое свечение струится из его пальцев.

Я приподнимаюсь и обвожу взглядом зал. Кто-то валяется на полу, кто-то пытается прорваться в белый круг, но их выталкивают. Вот оно.

 — Это министр экзорцизма, — я пригибаюсь к Эцику. — Он до сих пор что-то чертит на полу.

Над головой пролетает очередной снаряд, разбивающийся о стекла. Нервно сглатываю. Всего секунда спасла меня.

— Дела плохи. Демонов невозможно уничтожить без ритуала, — он опять морщится, продолжая лечить себя. — Вполне возможно, он еще не успел дорисовать. Но это точно не министр экзорцизма.

Демоны на секунду отвлекаются от короля и направляют удар на экзорциста. Тот не успевает увернуться, увлеченный своим делом, и вылетает за пределы круга. Нарисованное им тут же взвивается пылью в воздух. Последняя надежда короля выбыла из боя.

​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​

Демоны же возобновляют свои атаки на короля.

— Оу, что-то тут никто не спешит спасать короля, —  скептически говорю я, прижимаясь к Эцику.

Весь зал превращается уже в какое-то крошево. Уцелели пока лишь отдельные участки, люди за белой чертой стоят нетронутые, да еще король, отбивающийся от атак демонов.

Эцик утягивает меня под стол.

Он сидит, о чем-то думая. Никаких рыцарей, спешащих на помощь, нет, а пустоголовые големы просто стоят рядом с королем и изредка отмахиваются мечами, когда снаряд подлетает к ним. Это ужасно – видеть, как кого-то бьют, а ты не можешь помочь только потому, что не знаешь как.