Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 72

- Мой князь! – неожиданно прервал размышления Миррэя ворвавшийся в кабинет стражник из личной охраны.

- Что на этот раз? – не открывая глаз, спросил Мир.

- Главный советник, повелитель, он…

- Не мямли, говори четко! – разозлился ястреб и распахнул глаза, в которых сейчас, как и некоторое время ранее у его брата, плескалось расплавленное золото.

- Его тело нашли обезглавленным неподалеку от главного собора, - на одном дыхании выпалил мужчина.

- Очень интересно…

Произнеся это, князь Миррэй Эрн медленно поднялся со своего места и уперся ладонями о столешницу - его глаза постепенно приобретали привычный оттенок синего. Эдварда убили. Эта новость оказалась для князя большой неожиданностью, и потому сильно шокировала его. Только одно не давало покоя - вопрос: если Эда убили, то означало ли это его непричастность ко всем произошедшим убийствам? Но может и статься, что Эдвард был все-таки виновен, и его кто-то нашел раньше князя плато соколов. Тогда кто и зачем?

Сон не шел. Я крутилась в кровати и чувствовала на себе изучающий взгляд больших золотистых глаз. Ястреб вцепился своими когтистыми лапами в изножье и нетерпеливо скреб гладкую древесину, оставляя на ней внушительные полосы. Он явно чего-то ожидал от меня. Только вот я упорно не замечала его намеков и продолжала притворяться спящей. Но пернатую заразу не так-то просто было обмануть. Я все продолжала ощущать на себе этот пристальный взгляд.

- Ну, ладно, - я, наконец, села в кровати и посмотрела на своего ночного соседа по комнате. – Чего ты от меня хочешь?

- Кррры, - произнесло это чудо в перьях и повернуло голову в сторону зеркала-прохода.

- И как я отсюда выберусь? – правильно расценив курлыканье птицы, тихо спросила. - Снова использовать свою невосприимчивость к магии?

Птица склонила голову к лапам, как бы давая понять, что именно это и имела ввиду.

Желания идти в ночи исследовать кабинет князя соколов не было. Не хотела я искать очередные приключения на свою филейную часть. Только вот, думаю, птичку мое «не хочу» волновало мало, так как она вознамерилась пасти меня до самого утра.

- Ладно, - наконец, сдалась я и, откинув с себя одеяло, встала на ноги.

В который раз поправив полотенце, направилась в ванную комнату за вещами. Не идти же мне почти в неглиже исследовать талмуды? До библиотеки я доберусь сегодня навряд ли, а вот исследовать книжные полки кабинета могу запросто. Не думаю, что Дар будет сильно возмущаться, если застанет меня за столь занимательным занятием. Он же прекрасно знает, зачем я здесь, поэтому не думаю, что мужчина устроит мне взбучку. Тем более рыться в его бумагах я не собираюсь.

Одевалась неспешно - все равно времени на исследование кабинета у меня полно. Наспех расчесав волосы пальцами, заплела косу. Чую, с такой жизни придется укоротить их вдвое, чтобы не мешались. Ну да ладно, не об этом сейчас думать надо.

Выйдя из ванной комнаты, сразу же направилась к зеркалу-переходу. Как пройти сквозь магический артефакт, даже не задумывалась. Магии во мне нет, так что если не получится пройти в кабинет - расстраиваться особо не буду. Зато ястреб от меня отстанет и даст нормально поспать.

В зеркале отразилась худенькая девушка со спутавшимися на макушке волосами и довольно внушительными синяками под глазами. Красота неописуемая - хоть сейчас идти и пугать прохожих на местных улицах.



Осторожно дотронулась до прохладной гладкой поверхности рукой. Слегка надавила, пытаясь как бы отодвинуть зеркало - ничего не получилось. Оно было будто цельным продолжением стены.

- И как мне пройти? – спросила, ни к кому конкретно не обращаясь.

- Кррры, - послышалось нетерпеливое за спиной.

- Прости, я по-птичьи не понимаю, - буркнула в ответ.

Я еще раз прикоснулась к зеркалу, искренне не понимая, зачем продолжаю возле него стоять и рассматривать свое отражение. Поистине жалкое зрелище.

Неожиданно резкая боль обожгла запястье, и я отдернула руку. Ястреб так быстро и практически незаметно пролетел мимо меня, что я с трудом уловила его очертания, когда он полоснул меня острыми когтями по руке.

Несколько капель моей крови остались на зеркальной поверхности, в которую они уже через каких-то пару секунд впитались и исчезли. Я же перевела взгляд на израненную руку и, как ни странно, не обнаружила на ней царапин от когтей. Кожа выглядела гладкой и неповрежденной: как будто ястреб не поранил мне ее минуту назад. Снова подняла взгляд на свое отражение и не обнаружила его там, где собственно оно должно было быть. Неужели проход открылся?

Неуверенно протянула руку к мерцающей синим цветом поверхности, и моя кисть прошла сквозь нее словно через тончайшую пленку. Всего пара шагов, и вот я уже стою в кабинете Даррэя. Ястреб каким-то образом смог пролететь вслед за мной и теперь нетерпеливо махал широкими мощными крыльями у самого потолка.

- Ну, приступим, - произнесла обреченно и направилась к узким книжным полкам, которые находились у противоположной стены.

Я внимательно вчитывалась в корешки книг. Мне все никак не удавалось найти хотя бы что-то отдаленно подходящее по названию. Неужели чтобы найти необходимую информацию, мне все-таки нужно попасть в библиотеку? Как же я не хочу осуществлять свою миссию в компании князя соколов! Уверена, Дар ни за что не разрешит мне одной копаться в его персональной наидревнейшей цитадели знаний.

- Здесь ничего нет, - недовольно засопела, в который раз пробегаясь взглядом по многочисленным корешкам.

Ястреб не стал произносить свое коронное «крррры», а просто спикировал к одной из полок и зацепил когтистой лапой первую попавшуюся (на мой взгляд) книженцию. Я еле успела поймать книгу в полете, перед тем как она приземлилась бы мне на голову.

- Совсем спятила, курица ощипанная?! – выругалась я, взвешивая довольно увесистый талмуд в руках.

На меня посмотрели самым невинным взглядом, на какой только были способны. Нет, он реально думает, что я куплюсь на блеск его печальных глазок?

Продолжать разговор с птицей не стала - все равно мы не поймем друг друга. Поудобнее перехватив книгу, прошла к дивану, на котором сидела еще пару часов назад, села и сразу же раскрыла книгу на первой странице. Тоска смертная! И как мне в этой куче непонятных терминов найти необходимую информацию? Тут же ничего не понятно! Вот, к примеру, что означает «совершенство реализации последовательности антимагических действий»? Или вот еще «обоснование магичности сущности первой и второй степени». Неужели кто-то реально разбирается в этой абракадабре? Пролистав еще с пару десятков страниц с подобными вывертами, откровенно заскучала. Я, конечно, не думала, что все будет легко и непринужденно, но надеяться на подобное мне никто не запрещал. Подавив зевок, продолжила листать книгу. Не просто же так ястреб сбросил мне ее чуть ли не на макушку.

Часы шли, а я все никак не могла найти необходимую информацию о пророчестве. И вот, когда уже глаза стали слипаться, мой замутненный приближающимся сном мозг выцепил из текста заветное слово. Пророчество, целью которого было уберечь этот мир от разрушения. Сонливость как рукой сняло, и я стала внимательно вчитываться в текст, впитывая информацию подобно губке. Благо, что непонятных терминов в нужном мне тексте практически не содержалось.

Но и разъяснений особых тоже не было. Все оказалось написано как-то туманно, намеками и загадками. Вот как понять, что такое «власти мощная печать»? Какой-то герб или, собственно, печать? Не думаю. Тогда что? И «державы величие там стоит» - это вот что такое?