Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 61 из 97



- Жан, кого-то ты мне напоминаешь, не могу вспомнить.

- Это брат Жака, Ваше Величество, - пришла на помощь мама Дарвина.

- Э-э-э... да, Ваше Величество, - сомневаясь, что королева успела познакомиться с придворным поваром, ответил Жан и, приглядевшись к сопровождающей её особе, вскрикнул: - Камила! Я тебя не узнал, ты так изменилась!

"Ага, - подумала Тэйла, - брови выщипала".

- Просто платье новое мне Её Величество подарили, - скромно пролепетала блондинка.

- Ничего я тебе не дарила, - возмутилась королева, вот ещё, привыкнут - на шею сядут. - Из жалования вычту. Жан, завари-ка малисы!

Мужчина охнул и всплеснул руками.

- Да откуда же...

- Мой домовой поделится с твоим. Где он, кстати? А, да вон же! - махнула Тэйла в сторону барной стойки, и сама удивилась.

Кузенька, скромно шаркая ножкой, вручал большой букет малисы... миленькой миниатюрной девчушке.

- Жан, да у тебя домовушка! - воскликнула королева, обретая рычаг давления на своего мелкого проказника.

- Здравствуй, госпожа! - прижимая к себе огромный веник, поприветствовала малявка.

Жан, глядя на домовых, ошалело открывал рот, как рыба без воды.

- Здравствуй, крошка, - весело ответила Тэйла, потешаясь над покрасневшим Кузей. - Чай-то будет?

Домовушка охнула и скрылась на кухне.

- А у неё имени нет, - печально доложил Кузя, вернувшись на законное место на плече.

- У неё хозяин есть, отвали, - ревниво ответила видящая.

Напившись вкусного чаю с малисой, которая теперь не будет переводиться в таверне, перепробовав все сладости и отдохнув, решили посетить рынок.

 

 

Сейчас Тэйла по достоинству оценила старания Джордана, настоявшего на восьми рыцарях сопровождения. Жители столицы бегали как заведённые, что-то тащили, колотили, мыли и не всегда сразу замечали свою королеву. Пройти спокойно можно было, лишь следуя за широкими спинами мужчин. Город напоминал большой счастливый муравейник. Впервые за много лет люди могли смело громко переговариваться и смеяться. И отмыть, наконец, любимую столицу.

На рынке было шумно и многолюдно, в основном, торговцы закрывали свои лавки, торопясь приняться за уборку. Заметив королеву, замирали, но она махала рукой - продолжайте! Общительные мальчишки за время пути перезнакомились с городскими пацанами, и теперь за Тэйлой шла целая группа детей. Камила непонимающе поглядывала на Её Величество и не знала - гнать приблудных или не гнать.

- Шестой, хозяйка, - пискнул Кузя.

Девушка присмотрелась к детям и опознала дракончика в задорном мальчишке, весело болтающем с воспитанниками Его Величества.

- Светленький, как Бертик, - грустно вздохнула Тэйла.



- Только глаза зелёные, как у тебя, - подметил домовёнок, - коллекция брошенных детей мудрейшей расы пополнилась.

- Надо бы с Лохматым пообщаться, разузнать побольше о драконах. Не нравится мне такая коллекция. Когда подумаю, что жизни этих детей зависят от меня - страшно становится.

- Тэйла, это Гай, - заметив взгляд своей королевы, познакомил с мальчишкой Шон. - У него дедушка гончар, и он тоже умеет лепить посуду.

Новый знакомый смущенно поклонился, и королева ободряюще улыбнулась в ответ.

Площадь городского рынка бурлила жизнью, люди пересказывали последние новости, суетились и толкались. Какой-то мужичок замешкался возле телеги со своим товаром, а, неожиданно увидев королевских рыцарей, вдруг бросился бежать.

- Что это он? - удивился Берт.

- Сейчас посмотрим, что за товар он бросил, - сказал Стэн и снял с ящика дерюжку.

В большой деревянной клетке, сжавшись в комочки, сидели белки.

- Ах ты, гад! - не выдержал Джордан.

Рыцари попытались догнать браконьера, но тот оказался прытким и, петляя как заяц, скрылся в толпе.

- Дайте кто-нибудь воды! Они от жажды умирают, - воскликнула Тэйла, глядя на измученных зверьков. Ей тут же подали кувшин со свежей водой. Напоив неожиданную находку, девушка посмотрела на детей и предложила:

- А давайте поселим их в парке. Мы будем приходить к ним в гости и кормить орешками. Эй, белочки, хотите стать городскими? Ну, если сбегут, Лиенрис выловит.

С этими словами королева достала из клетки одну пушистую красавицу и посадила её на плечо Габриону. Малышка и не думала убегать, устраиваясь поудобнее и обнюхивая счастливого принца. Остальные зверьки не стали ждать приглашения, сами запрыгнули на весело смеющихся детей.

- Куда же местный леший смотрит? Белок у него кучами воруют, - ворчливо возмущался домовёнок.

- Вот и наведайся к нему, поучи жизни, - велела видящая. - Проведи работу.

Парк в Лиенрисе больше походил на лес, где растёт много вековых деревьев, и нет ни одной тропинки. Некоторые места можно было охарактеризовать одним словом - заросли. Стоило Тэйле только подумать, что здесь должен быть какой-нибудь лешачок, как кусты зашуршали, и к ней вышел лохматенький, взъерошенный мужичок ростом чуть выше колена. Всклокоченная бородёнка топорщилась во все стороны, волосы изображали взрыв на макаронной фабрике.

- Здравствуй, госпожа, - чинно поклонился лешик.

- Ой, какой ерошка! - удивилась девушка. - Здравствуй!

- Вот спасибо, госпожа! Подходящее имечко-то - Ерошка. Мне нравится. Я Ерошка, хозяин парка! - радостно запрыгал растрёпа.

- Мы тебе белочек принесли, - сообщил Берт.

- Это хорошо. А то у меня одни птицы. Вот залетала давеча огромная ворона, ругалась страшно. Что, говорит, бар-рдак р-развёл? Пар-рк, а не живёт никто! Я, говорит, кор-ролевская вор-рона и порядок, мол, наведу! Кр-ря... тьфу... кар-р!

Дети шумно веселились, глядя, как Ерошка, прыгая и кривляясь, изображает Карру.

- Вот ведь, ворона, - сквозь смех сказал Кузя. - Помогает, как может.