Страница 7 из 84
Наш холм встретил меня тишиной, а это значило только одно - бабули еще нет дома. А вот с тетушкой Полли можно и откровенно поговорить, все равно на бал надо попасть, а без ее помощи уговорить цветочную фею будет проблематично.
Фея изобилия нашлась на кухне, где сама творила ужин, и на это стоило посмотреть, не говоря о том, что эти блюда надо было срочно попробовать.
- Тетушка, ты очень занята? - начала я издалека.
- Неужели моя племянница не голодна, если начинает с разговора, а не с ужина? - удивилась фея.
- Голодная, даже очень, но у меня к тебе срочное дело, - начала я, отметая для себя все пути к отступлению.
- Ну, если ты от еды отказываешься, тогда разговор, действительно, серьезный, - улыбнулась Поллин.
- Серьезней некуда, понимаешь, мне завтра тоже нужно быть на балу дебютанток.
- Ты влюбилась?
- Нет, хуже, - и я протянула ей руку со злополучным браслетом, с которого убрала все цветочки.
- Когда же ты успела? - спросила потрясенная тетушка и села мимо стула.
- Так получилось, за обедом, - смутилась я, поняв всю абсурдность ситуации.
- Ты же со мной обедала и ничьей невестой еще не была, - продолжала удивляться фея.
- Так я еще раз кушала, у лорда Фредерика, нашего соседа, - начала объяснять я.
- Создатель, как в тебя столько еды влезает, причем, на твоей фигуре это никак не сказывается? Впрочем, это не главное, так что же было на этом обеде?
- Там был лорд Фредерик и его два сына, вот один из них и одел мне браслет.
- Ничего не понимаю, но ты же дала свое согласие?
- Да, пришлось, понимаешь, у них иначе землю отберут, а Нортон обещал меня в университет взять учиться, - продолжила я.
- Но это не повод, выходить замуж! Ты хотя бы его любишь?
- Я его боюсь, он такой дракон!- и я закатила глаза.
- Дракон? И ты его боишься, он, что такой страшный?
- Нет, не страшный, скорее красивый очень, наверное. Вот точно - гад обаятельный.
- Он тебе хотя бы понравился?
- Нет, конечно, но Седрик еще несовершеннолетний, мы с ним потом поженимся.
- Седрик - это кто?
- Это его брат и он не дракон. А еще он мой друг детства.
- Ты меня совсем запутала, недоразумение мое. Как ты, невеста одного брата, собираешься выйти замуж за другого?
- Это когда мы немного повзрослеем, и Нортон разорвет помолвку со мной.
- А сейчас, зачем тебе быть его невестой?
- Чтобы они не остались без земли, на которую положил глаз королевский маг, а эти земли, между прочим, граничат с нашим королевством. Только они вступят официально в наследство, если женятся на одной из фей, так ее высочество Элизабет решила.
- Милая, моя добрая девочка, ты хотя бы понимаешь, что если дракон надел на тебя брачный браслет, то уж поверь мне, он никогда тебя никому не отдаст.
- Неправда, он обещал, что это не по-настоящему, и я буду учиться в университете.
- Учиться, может быть, но замуж ты, кроме как за него, не выйдешь.
- Вот еще, я фея или как?
- Фея, фея, такая наивная и еще совсем глупенькая, - вздохнула тетушка, - но что сделано, то сделано. Так зачем тебе завтра на бал, раз жених у тебя уже есть?
- Лорд Фредерик хочет поговорить с Флорой и нашей королевой, чтобы объявить меня невестой своего сына.
- Хорошо, ты пойдешь с нами, твою бабушку я беру на себя.
- Только, тетушка Полли, у меня нет бального платья.
- Ох, уж эта Флора, ее нежелание представлять тебя королеве понять можно, но очень трудно. Найдем тебе платье, у Музы их много.
- Может, сказать бабуле, что я спою новую балладу кузины, когда она будет показывать свое мастерство?
- Ты, правда, споешь?
- Да, извините, тетушка, но вокал кузины оставляет желать лучшего, а вот играет она прекрасно.
- Я с тобой согласна, но, давай, не будем расстраивать Музу, сделаем вид, что это она делает тебе одолжение?
- Пойдемте, уговаривать кузину.
- Хорошо, только накинь что-то с длинным рукавом, чтобы никто раньше времени не 'обрадовался'.
- Я так тебя люблю, - поцеловав фею изобилия в щеку, я поторопилась в свою комнату.