Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 77 из 83

Лукан погладил ее по руке, поглаживание успокаивало.

— Расслабься. Не позволяй ему знать, что он беспокоит тебя, иначе он будет использовать это только для того, чтобы проникнуть под кожу.

— Я ничего не могу поделать, — прошептала она. — Я хочу убить его!

— Думаешь, я не хочу? — бросил он. — Я бы с удовольствием отрезал ему яйца, засунул их в глотку и смотрел, как он медленно задыхается. Но время придет. Ты не останешься неотмщенной. Доверься мне.

Брэм вернулся с Матиасом, и Анке захотелось смахнуть вкрадчивую улыбку с его обманчиво красивого лица. Он весело помахал всем собравшимся, явно забавляясь, когда каждый женатый мужчина притягивал свою пару чуть ближе, включая Лукана.

Матиас послал вопросительный взгляд в сторону Шока:

— Странно встретить тебя здесь.

— Представь себе, — сказал Шок.

Затем взгляд Матиаса остановился на Анке, следуя затем за руками Лукана, обнимающими ее.

— Вижу, вас можно поздравить. У тебя с МакТавишем будет ребенок. Разве это не счастье?

Анка ощетинилась. У Матиаса в рукаве была припрятана какая-то хитрость. Он всегда так делал.

— Ты сегодня рано, — сказал Брэм.

— Понимаешь, я хотел бы узнать немного больше о нашей сегодняшней миссии, прежде чем мы пойдем.

— Мы собираемся забрать зелье. Я подозреваю, что Морганна наблюдает за этим местом, ожидая, когда мы начнем действовать. Теперь у нас есть все необходимые элементы, так что мы отправимся туда вместе. Я приведу Маррока, Кейдена, Айса, Сабэль и Лукана для подкрепления. Они будут следить за нами, пока мы будем доставать зелье.

— Сабэль? — Матиас перевел взгляд на Айса. — Значит, ты учишь свою пару драться? Она такая хрупкая. Ты не боишься, что ее легко сломать?

Хмурый взгляд Айса кричал, что он готов переползти через стол и оторвать голову злому волшебнику.

— Я верну ее, будь уверен.

— У меня будут наготове Анарки.

Матиас улыбнулся, как будто знал, что это не дает никакого утешения, и ему это нравилось.

— Как только достанем зелье, мы должны убедиться, что Морганна его выпьет. Мы понятия не имеем, когда и где она будет, — солгал Брэм. — Но когда мы найдем ее, нам придется сделать все, что в наших силах, чтобы загнать его ей в глотку.

Никто и словом не обмолвился ни о видении Брэма, ни о Морганне, ожидавшей их на месте.

— Конечно. Так как мы сегодня заберем зелье, значит ли это, что прекрасная Анка наконец призналась в своем истинном происхождении? Вы все были глупы, что не заметили этого раньше.

— Извини, мы не имеем никакого опыта общения с баньши, — ощетинился Брэм. — Если ты знал, то мог бы дать нам ключ к разгадке.

Матиас пожал плечами:

— Это был мой тест, чтобы посмотреть, сможешь ли ты разгадать все подсказки и выполнить свою часть сделки.

— Мы ничего не могли бы сделать без тебя, — заметила Анка. — У Наймью больше нет детей, так же как почти не осталось баньши. Мы должны работать вместе.

— Это правда. И Брэм, будучи самым благородным Рионом из Рода Великого Мерлина, сделал то, что обещал, и связался со мной. Я уверен, мы сработаемся. При одном условии.

Анке очень хотелось сказать Матиасу, чтобы он выкинул свое условие и отправился прямиком в ад, но он все еще был им нужен. И этот план может решить судьбу ублюдка. Это стоило любого дискомфорта, который она могла бы вынести сейчас.

— Каком? — рявкнул Брэм.

— Когда мы достанем зелье, я думаю, ты должен отдать его мне.

Маррок фыркнул:

— Это слишком удобно, — оставить его у тебя. Почему мы должны делать что-то настолько глупое, ты, чванливый негодяй?

— Потому что Морганна вам совсем не доверяет. Она хочет убить вашего лидера. Но она считает меня своего рода домашним животным, поскольку именно я воскресил ее. Я позволил ей поверить, что помогаю ей найти зелье.

Сидевший в конце стола Маррок заметно вздрогнул, без сомнения, вспомнив отвратительное время, проведенное в постели Морганны.

— Извини, — сказал Брэм без малейшего намека на сожаление. — Я тебе его не отдам.

— Тогда как ты поймаешь ее врасплох, чтобы дать ей зелье? У тебя есть другой план? Я могу сделать это и в постели, когда она спит. У меня есть способы заставить ее проглотить это.

Он взглянул на Шока:

— Если у тебя есть идея получше, давай послушаем.





Анка не понимала, какую опасную роль играет Шок как правая рука Матиаса и даже на чьей он стороне, но она знала, что лучше не копать слишком глубоко, особенно сейчас. И он, и Лукан будут горячо возражать, и она не осмелится сделать больше, чтобы привлечь внимание Матиаса теперь, когда она беременна.

— Я согласен, но у меня есть собственное условие, — проворчал Брэм. — Ты должен следовать всем моим правилам и указаниям, пока мы добываем зелье, иначе сделка будет расторгнута. Иначе откуда мне знать, что это не просто уловка?

Матиас предупреждающе прищурился:

— Я пришел к тебе за помощью, если помнишь. Я хочу, чтобы эта сука исчезла.

С этим никто не мог поспорить.

— Ладно. Я дам тебе зелье, — проворчал Брэм, словно уступая вопреки своему здравому смыслу и воле.

Анка наблюдала за ним, почти уверенная, что Матиас просто попал в какую-то ловушку Брэма.

— Прекрасно. Куда мы идем?

— Ну, Наймью была Хозяйкой Озера. Мы начнем оттуда.

С этими словами вся группа встала. Больше не о чем было договариваться. Оставалось только телепортироваться к месту, где Мерлин, вероятно, спрятал зелье целую вечность назад, и надеяться, что им удастся покончить с Морганной, сдержать Матиаса и все они вернутся живыми.

Глава 18

Все волшебники напряженно попрощались со своими парами, за исключением Сабэль, которая отважилась выйти в сумерки вместе с ними. Анка телепортировалась вместе со всеми в тихий район Сомерсета, недалеко от Гластонбери. Водоем выглядел безмятежным, окруженный высокими ивами в сочной траве. Старый каменный мост с тремя арками стоял в отдалении, когда заходящее солнце бросало последние лучи на зеркальную поверхность воды. Вдалеке за морскую береговую линию к западу от них цеплялся туман.

Анка нахмурилась, потирая руки. Здесь очень холодно. Было в этом месте что-то такое, что ей не нравилось. Она почти слышала эхо прошедших древних сражений, отдававшееся по равнинам, чувствовала запах текущей крови, впитывающейся в землю. Конечно, присутствие Матиаса рядом с ней совсем не помогало ее воображению. Когда они добрались до берега, тревога укоренилась.

— Это река, — указал Лукан, нависая позади нее и обнимая рукой, чтобы дать ей тепло своего тела.

— Это не озеро.

— Это один из многих способов Наймью скрыть свое местонахождение от тех, кто охотится за ней, — язвительно заметил Матиас. — Она была очень хитра.

Эта черта явно передавалась по наследству.

Шок тоже обхватил Анку:

— Тебе нужно пальто?

Она отрицательно покачала головой

— Я знаю, что тебе холодно.

Даже когда она не смотрела на него, то чувствовала его волнение и беспокойство. Бедный Шок. Он так старался заботиться о ней во всех отношениях. В конце концов он все равно остался один.

— Со мной все будет в порядке.

Она оглянулась на него через плечо, на ее лице было написано сожаление.

Он замкнулся, сразу и бесповоротно. Очевидно, он не хотел ее жалости.

— Ты уверена?

Лукан нахмурился, как будто ему тоже не понравился ее ответ.

Анка попыталась послать ему ободряющую улыбку. Холод, который она чувствовала, был где-то глубоко внутри. Ужас. Страх. Пальто этого не исправит.

— Что теперь? — потребовал ответа Айс.

— Мы рассредоточимся на случай неожиданного появления Морганны, — сказал Брэм.

— Согласен.

Матиас щелкнул пальцами, и на берегу реки появилась армия Анарки.

— Где мы их разместим?

— Прямо там.

Брэм, казалось, был готов стереть зубы в пыль.

— Айс, Лукан и Кейден, идите на противоположный берег реки. Если нам придется сражаться с Морганной, у нас будут солдаты на обоих берегах. Ей придется пройти через них, чтобы достать зелье.