Страница 3 из 8
– Но именно такой замок мы бы все полюбили, – с жаром проговорила Нора. – Мам, давай не будем думать о плохом! Ни с кем ничего не случится! А у семьи Поля много машин, правда, Поль? Так что ездить по магазинам будет легко.
– Ну, не очень много, – сказал Поль смеясь. – Достаточно!
– Но там не с кем общаться, – не сдавалась миссис Арнольд. – Никаких соседей. Знаете, я бы ни за что в жизни не согласилась стать смотрительницей замка. Целыми днями кроссворды разгадываешь, наверное. А ещё воешь на луну…
– А продуктами закупаешься на месяц вперёд, – сказал Джек. Он повернулся к остальным: – Ребят, помните, как мы жили на острове? Там не было ни магазинов, ни соседей. Одни кролики и птицы. С полгода мы так робинзонили… Замечательное было время!
– Да, точно, здорово было! – согласились остальные.
Майк повернулся к матери:
– Мама, давай посмотрим, каков этот Лунный замок на самом деле. Разве мы не можем просто поехать и посмотреть? Поль, что ты думаешь? Ты же лучше знаешь свою маму. Ей бы понравился замок вдали от городского шума и с этими, как их там, старинными стенами, которые могли бы рассказать предания о тайне и насилии и всё такое?
Поль рассмеялся:
– Мама бы ничуть не возражала. Я думаю, что стены нашего собственного замка намного старше, чем стены Лунного замка, и могли бы рассказывать такие же страшные истории. Миссис Арнольд, а замок не слишком далеко? Может, и вправду съездим?
Майк взглянул на газету в руках Пегги.
– Ближайшая станция – Болингблоу, – сказал он, – я никогда о ней не слышал! Болингблоу… Где это?
– Это примерно в ста милях [2] отсюда, – сказала мама. Она взяла газету у Пегги. – Ещё вопрос: а сколько в замке мебели? Там написано «частично меблирована». Звучит не слишком обнадёживающе. Может, это значит, что мебель там на части разваливается: то ли она есть, то ли её нет. От кроватей и комодов остались одни трухлявые досточки!
– Ну, мам, ну не придирайся заранее! – взмолился Майк. – Давай съездим туда. Всё равно договариваться со смотрителем нет времени, да это ничего и не даст. Надо самим увидеть Лунный замок. Лунный замок… Звучит как-то таинственно, загадочно и немножко печально, как будто он – осколок прошлого…
– Майк становится таким романтичным, – фыркнула Нора. – Думает, будто рыцари короля Артура выедут верхом из замковых ворот ему навстречу…
– Да ну тебя! – смутился Майк. И вдруг засомневался: – Мам, а смотритель не рассердится, если мы свалимся ему на голову? Может, лучше позвонить и сказать, что мы приедем?
– Там нет телефона, – сказала мать. – Ещё одна причина отказаться от этого замка. Королева Баронии не согласится жить без телефона!
– А, ясно. – Майк подумал, что мама совершенно права.
Мисс Димити неожиданно вставила слово. Она подошла, чтобы послушать разговор.
– А по-моему, Лунный замок очень хорошо подошёл бы для семьи Поля, – сказала она. – И пусть он находится в двадцати милях от ближайшего магазина и там нет телефона, не страшно. В конце концов, у матери Поля есть автомобиль, так что съездить за покупками – не проблема. А позвонить можно из ближайшей деревни. Я считаю, его стоит посмотреть. И лучше не откладывать. Семья Поля приезжает на днях.
– Ну, я готов хоть сегодня, – вскочил Майк. – Как говорится, не откладывай на завтра… Мама, скажи Ранни, чтобы он подогнал машину. Поехали сейчас.
– Да, согласен, – сказал Поль. – Я знаю, какие у меня родители! Если мы не найдём замок по-быстрому, они ещё и ехать передумают.
– Все всё решили, меня забыли спросить! – рассмеялась миссис Арнольд. – Ну… Так и быть, согласна. Поехали! Поль, найди Ранни и скажи ему, что мы будем готовы через четверть часа. Мы не поедем на пикник – хотя я бы с удовольствием, но это займёт слишком много времени. Майк, найди, пожалуйста, атлас автомобильных дорог. Проложим маршрут…
Все забегали, засуетились. День был очень жаркий, поэтому девочки надели светлую хлопчатобумажную одежду, а мальчики – пляжные рубашки и шорты, за исключением Джека, который считал себя взрослым и носил серые фланелевые брюки.
Димми не собиралась ехать. Без неё в большом серебристо-голубом автомобиле принца Поля было ужасно скучно.
Она помахала им рукой:
– До вечера! Выглядите внушительно. Смотрители, конечно, будут в шоке, но, надеюсь, как-нибудь сумеют его пережить! Буду с нетерпением ждать вестей…
Наконец отбыли. Поль и Майк плюхнулись на переднее сиденье возле Ранни. Миссис Арнольд, девочки и Джек уместились на заднем. Майк держал на коленях атлас и внимательно изучал его, готовый сказать Ранни, по какой дороге ехать.
Вскоре они выехали за город и помчались между живыми изгородями, по обеим сторонам которых виднелись поля пожелтевшей кукурузы. Тут и там проглядывали алые маки, а на обочине дороги синели цветы цикория.
– Теперь сюда, – сказал Майк, когда они доехали до поворота. – На восток. Доезжаем до моста. Потом в город Сарчестер. Потом на север, в сторону Болингблоу. Дальше там не то чтобы бездорожье – дороги есть, но так себе. Наша машина для них слишком хороша. Ещё не факт, что проедет.
– Где мы будем обедать? – спросила Пегги.
– Я думала, вы, ребята, спросите про еду через пять минут после выезда! – улыбнулась миссис Арнольд. – Пообедаем в час дня, если доедем до города.
– К тому времени мы уже будем в Болингблоу, – быстро прикинул Майк. – Эта машина едет с такой скоростью, что просто съедает километры.
– В Болингблоу можно расспросить местных жителей о замке, – заметила миссис Арнольд.
– Хорошая мысль, – сказала Пегги и запела смешную песенку, которая развеселила друзей. – «В Лунный замок мы скоро придём, в Лунный замок – сегодня же днём!»
Машина помчалась дальше, а дети и взрослые смеялись:
– А дальше-то как? «В Лунном замке ждёт маленький гном»?
– Нет, это вряд ли! «Лунный замок нам будет как дом»!
– «В Лунном замке мы тайны найдём», так мне больше нравится…
Глава третья. Лунный замок
В час пополудни добрались до города Болингблоу. Это был красивый город с широкими улицами и рыночной площадью в центре.
Миссис Арнольд была довольна.
– Здесь хорошие магазины, – сказала она. – А какое чудесное маленькое кафе! Ранни, давай припаркуемся возле него, зайдём перекусим.
Кафе располагалось в старинном живописном здании и внутри оказалось безупречно чистым. Путешественники были очень голодны и обрадовались, когда им подали хороший обед.
– Замороженная дыня! Вкуснятина! – обрадовался Майк. – А ещё что? Холодная курица, ветчина и салат. Лучше и быть не может. Всё, что я хочу после обеда, – мороженое! Или два.
Миниатюрная официантка улыбнулась голодным детям и быстро приняла заказ. Вскоре они уже накинулись на еду. Они слишком сильно проголодались, чтобы разговаривать.
Когда счёт был оплачен, миссис Арнольд задала официантке пару вопросов:
– Дорога в Лунный замок хорошая, вы не знаете? Туда на машине долго добираться?
– Лунный замок! – удивлённо спросила официантка. – А зачем вам? Туда же внутрь не пускают. На него можно только снаружи глянуть. Ну, может, сфоткать – но издали… У них там сурово.
– Я слышала, что его можно будет снять на лето, – сказала миссис Арнольд. – Мы едем осмотреть его.
– И что, снимете? Серьёзно? – удивилась официантка. – Ну, я никогда бы не подумала, что кто-то захочет занять такое старое, заброшенное место. Чтобы там жить, прислугу пришлось бы нанимать – своими силами с уборкой не управишься! Да и до ближайшего города сто лет ехать. В замке уже много лет никто не живёт.
– Тогда он вряд ли в хорошем состоянии, – сказала миссис Арнольд, чувствуя, что их путешествие, вероятно, будет напрасным. – Но там же работают смотрители?
– Не знаю, – ответила официантка. – Я и вправду слышала, что раз в месяц кто-то приезжает на телеге, привозит продовольствие, ну и всё необходимое. Значит, там есть смотрители. Бедные люди. Я бы ни за что не стала жить одна в Лунном замке. Говорят, что там происходят странные вещи. Очень странные.
2
Миля – путевая мера для измерения расстояния, введённая в Древнем Риме. Британская сухопутная миля (в отличие от морской) равна 1,609 км.