Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 110

– Твой отец любит тебя не меньше, чем я. Уверена, он не захочет видеть тебя несчастной. Он не отошлёт тебя далеко от нас, сердце моё. Не забивай свою хорошенькую головку несчастьями, которые пока не случились.

Грустно было от того, что кто-то может увидеть в моей маленькой дочурке невесту.

Ещё хуже, что жених может быть для неё нежеланный.

И совсем скверно, что Дик*Кар*Стал ни словом мне об этом не обмолвился.

– Её величество не желает, чтобы её беспокоили, – раздался за дверью голос охранника.

– Меня это не касается. Я её сын.

Створки дверей разлетелись в стороны, пропуская Риана.

Как всегда, порывистый и резкий, он словно не шел, а летел.

Как и в случае с его сестрой, присутствие моей крови мало отражалось в его внешнем облике. Серые глаза в чёрных, прямых, как стрелы, ресницах. Пронзительный взгляд, холодно-льдистый, мог бы принадлежать мужчине, а не четырнадцатилетнему мальчишке.

Риан порой пугал меня. А меня, Боги знают, способно напугать немногое.

– Доброе утро, матушка, – склонился он над моей рукой, одаривая улыбкой насупившуюся Анэйро, вовсе не планирующую делиться моим драгоценным обществом с братом. – Я только что от отца. Он сообщил мне о своих планах. Рад составить вам компанию в этом предприятии.

– Умерьте немного энтузиазм, сын. Это не увлекательная прогулка.

– Я в курсе. У нас война.

– Война, – холодно кивнула я. – Но предстоит не столько завоевывать, сколько карать.

– Война, карательная операция – мне всё равно, – пожал он плечами. – Мы выполним то, что требует отец. А когда вернёмся с победой, решим и твою маленькую проблемку, – подмигнул он сестрёнке.

– Мою проблемку? – попыталась Анэйро разыграть удивленную невинность.

Не вышло.

– Полагаю, замуж за принца из Черных земель выходить ты не желаешь? Кстати, совершенно напрасно. Нормальный парень. Куда лучше сладкоречивых рыцарей, о которых вы вздыхаете с подружками.

– Вот и выходи за него замуж сам, раз он тебе по душе! – огрызнулась Анэйро.

– Думаю, вопрос о замужестве может подождать, – подытожила я. – Ты пришёл с конкретной целью, Риан?

– Вижу, вы не в духе, матушка? Очень жаль.





– Мне тоже. Но, в отличие от тебя, перспектива покинуть дворец ради схватки с северянином Цаолой меня не радует.

– Я слышала, он видный мужчина, – проговорила Анэйро, и я увидела, как Риан смерил её насмешливым, снисходительным взглядом. – Высокий, бесстрашный, не знающий промаха. Лучший наездник на севере.

– Судя по твоим восторженным речам, сестренка, этого Цаолу ты предпочла бы несчастному принцу Черных Земель? Что ж? Каждый слышит то, что ему интересней. Меня куда больше интересовали слухи о его богатстве. Говорят, в его дворце есть рабы и они носят ошейники из чистого серебра. Говорят, будто более двух сотен комнат забиты драгоценностями и шелками. Слухи, конечно, преувеличены, но этот Цаола, которым ты так восхищаешься, жаждет присвоить себе земли с зелёными холмами, покрытые диким вереском. Наши земли, сестра! И будь он хоть писанным красавцем, я снесу ему башку.

– Снеси. Но только если увидишь, что он хотя бы вполовину так хорош собой, как его рисует молва, приведи сюда его зомби.

Риан засмеялся:

– Хочешь в качестве трофейного подарка передвигающееся чучело Цаолы? Ладно, будь, по-твоему.

– Довольно пустой болтовни, – прервала я их беседу. – Риан, тебе следует подготовиться к походу. И мне тоже.

Перед тем, как распрощаться с привычной роскошью, я решила на прощание понежиться в ванной.

Когда я всласть вымылась, служанки помогли мне выйти из воды.

На этот раз мои наряды были голубыми.

Фрейлины расчёсывали волосы до тех пор, пока те не начала сиять, точно искорки в камине.

Воздух в комнате насквозь пропах благовониями.

Закончив с туалетом, девушки принесли закуски, состоящие в основном из дичи, овощей, фруктов и подрумяненных кусочков хлеба.

– Ваше величество, – шепнула мне Марайя. – Маэстро Чеаррэ здесь. И он желает вас видеть. Умоляет об аудиенции.

О чём бы маэстро не думал вести разговор, об этом ему следовало говорить с королём, а не с королевой.

Но прежде чем резкие слова сорвались с губ, я подумала о том, что Эллоиссент, вопреки всему, что утверждал, мог что-то знать о нашем потерянном сыне.

Мой давно потерянный несчастный сын никогда не терял для меня значения.

– Я приму его.

Зачем он здесь?

Что ему надо?