Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 78 из 92

- Даже если мы проведем этот праздник, то можем и не добиться результата. Ты понимаешь это?

- Понимаю, но мы сделаем все, чтобы это сработало. У нас слишком мало времени, Аш. Скоро я должна буду вернуться домой, если… - Мири запнулась, ведь она дала слово отцу, что не расскажет своей паре о договоре. А драконы всегда выполняют обещания. Это дело чести.

- Если? - напрягся мужчина, прожигая принцессу недобрым взглядом.

- Если твой народ и совет меня не примет, и ты не сделаешь мне предложение, я должна буду вернуться домой. Моя миссия будет выполнена. И тогда меня точно выдадут замуж за дракона, - выдала принцесса несколько измененную, но правду.

- Нет, этого не произойдет, - твердо заявил Ашлар, усилив хватку на талии девушки. - Мы проведем этот праздник и после него объявим о нашей помолвке. Независимо от того, примут тебя или нет. Я никому не позволю забрать тебя у меня, - отчеканил король Элании и одарил свою принцессу нежным тягучим поцелуем, прогоняя прочь все сомнения и ломая все преграды между ними.

- Это значит, что…

- Да, сегодня мы пойдем на заседание совета вместе, - с улыбкой сказал Аш.

- Я тебя не подведу.

- Не сомневаюсь в этом. Мне их всех уже жалко, - рассмеялся король Элании и чмокнул принцессу в нос.

***

- Это возмутительно! - верещал герцог Атер, услышав предложение Мереит о празднике.

- Что именно вас так возмущает? - спокойным голосом поинтересовалась принцесса.

Ашлар в это время держал ее за руку под столом. Так, чтобы никто не видел. Он дал ей полную свободу и в разговор пока не вмешивался. Его поддержка поселяла в Мири уверенность в собственных силах. В этот момент она чувствовала особое единение со своей парой, будто они стали одним целым.



- Благородные герцоги и лорды никогда не сядут за один стол с простолюдинами. Я не говорю о том, что и король Элании собирается присоединиться к этому безобразию. Правитель не имеет права ставить себя на один уровень с нищими, - прожигая Мереит взглядом полным ненависти, бросил мужчина.

В зале поднялся ропот. Совет разделился на несколько лагерей. Кто-то еще колебался, кто-то видел в идее принцессы потенциал и возможное решение проблемы, а остальные были крайне возмущены одной мыслью, что праздник будет устроен для всех. От предложения устроить бал только для благородных семей Мереит сразу же отказалась. Поведение этих напыщенных людей ее раздражало и не укладывалось в голове. Как можно так относиться к своему народу? Какая разница, бедные они или богатые, ведь принадлежат к одному и тому же виду.

- Скажите, герцог Атер, а чем вы отличаетесь от, как вы их называете, простолюдинов?

- Я - потомственный герцог… - выпятив грудь и покраснев лицом, начал мужчина, но Мири его перебила.

- То есть, только приставкой к имени, правильно? Ах, да, ваше финансовое положение также превосходит простых людей, но разве это ваша заслуга?

- В наших жилах течет благородная кровь великих предков! Мы…

- То есть, вы утверждаете, что ваша кровь чем-то отличается от крови остальных людей? Она обладает какими-то волшебными свойствами? - со скучающим видом рассматривая оппонента, спросила Мереит. Как же ее раздражал этот неприятный мужчина. А еще больше злило то, что он приписывал себе заслуги предков, не осознавая, что сам позорит их имя своим высокомерным поведением.

- Вы понимаете, что своими вопросами наносите оскорбление всем присутствующим? - подал голос другой герцог, что также выступал против проведения праздника.

- И что же обидного в моих словах? - перевела принцесса строгий взгляд на мужчину. - То, что вы родились в богатой уважаемой семье, не говорит о вашей возвышенности над другими людьми, которым повезло меньше. Более того, вы выбраны в совет короля Элании и должны думать о благополучии страны.

- Хотите сказать, что мы об этом не думаем? - зашипел мужчина, явно уязвленный словами принцессы.

- Страна - это ваш народ. Те самые простолюдины, о которых вы говорите с таким пренебрежением. Если вы не уважаете их и не стараетесь сделать жизнь в своем государстве благополучной для всех, то почему эти люди должны уважать вас?

- Все мы, как и наши предки, много лет служим Элании…

- Если бы не жители Элании, то государства вашего и вовсе не существовало бы. Эти простолюдины, ваша светлость, день и ночь трудятся, чтобы в стране была еда, одежда и так далее. Вы используете их труд, а сами кичитесь своей особенной благородной кровью и приписываете себе все заслуги страны, но не понимаете одной простой вещи: полюбите свой народ, и в ответ получите гораздо больше, чем имеете сейчас.

- Я согласен с принцессой Мереит, - встал и высказался самый приятный из советников. Мири сразу заметила его внимательный заинтересованный взгляд. До этого он молчал, но очень внимательно слушал все, что говорили на заседании. Герцог Вимор обвел насмешливым взглядом покрасневших от злости, мужчин, что вместе с герцогом Атером выступали против проведения праздника, и продолжил. - Ее высочество абсолютно права. Многие из нас забыли, для чего собираются здесь. Если мы покажем жителям Элании, что уважаем их и готовы разделить с ними радость в такой день, только выиграем. Более того, всеобщий праздник за счет государства значительно повысит авторитет короля в глазах его подданных. Тем более, люди смогут увидеть драконов в неофициальной обстановке, что тоже немаловажно в текущей ситуации.