Страница 166 из 184
Шериф сжал запястья Тильды в своих больших руках, после чего сгреб ее в охапку и отнес на кухню, коротко кивнув Кевину и остальным, чтобы они поскорее проходили внутрь и немедля отправлялись в нужную комнату.
- И ты называешь себя блюстителем порядка?! – кричала Тильда Клемментс. – Ты хуже Безликих. Они хотя бы не способны проникнуть в дом без приглашения!
- Малкольм! – позвал паренька шериф и тот тут же оказался за его спиной. – Успокой свою мать и не позволяй ей мешать нам.
- Шериф, только не делайте ей больно, - попросил с печалью в голосе Малкольм, заключая в объятиях неугомонную мать. – Я уверен, что ваши подозрения ошибочны на ее счет. Лили никому и никогда не причиняла вреда…Жаль эти слова нельзя применить и в обратную сторону.
Сиду Расселу хотелось согласиться с парнем, но он предпочел промолчать и направиться в комнату Лили следом за остальными, стараясь не замечать браных слов Тильды, летящих ему вслед.
В комнате пахло затхлостью, травами и перележалыми на солнце куриными яйцами. Комната хоть и была светлой и в ней преобладал белый цвет, все же всем незваным гостям находиться внутри было неуютно. И не только потому, что комната была слишком маленькой и тесной; и не только потому, что они ворвались без спроса в маленький мир больной девушки, которая не видела ранее такого количества незнакомцев; и даже не потому что Лили смотрела на них с диким страхом в глазах, да таким, что заставил ее пойти под себя, отчего простынь, укрывающая ее тело до подбородка, начала темнеть в промежности; а потому, что все они чувствовали нечто необъяснимое и страшное, практически идентичное с тем, что они испытывали во время проведения ритуала в доме Парвисов. Казалось, что где-то, совсем рядом, находилась открытая дверь, через которую словно сквозняк, проникали волны из какого-то чуждого им всем запретного пространства. Сид Рассел тоже это чувствовал, хотя при прошлом посещении комнаты Лили, ничего такого не было.
- Эй, ты можешь говорить? - обратился к девушке Сэм Баллард.
- О, Океан Надежд, ты что, собрался с ней вести беседы? – воскликнул Рой Уолкотт, морща лицо от отвращения и страха. – Здесь и грызуну понятно: она именно та, кого мы ищем! Да вы ей в глаза посмотрите. – Стоило ему это сказать, как девушка тут же покосилась в его сторону, при этом, не поворачивая головы. – Хотя нет, лучше не смотреть. Кто знает, на что она способна?!
- Помолчи, - попросил шериф, после чего сделал шаг вперед, который приблизил его к кровати, а заодно и самой девушке. – Лили, ты слышишь меня? Ты можешь ответить на наши вопросы?
Девушка продолжала молчать и не шевелится, в то время как ее глаза оставались самыми живыми и реагирующими на происходящее частями ее тела. Шериф наклонился к ней, стараясь не показывать своей неприязни в адрес внешности девушки, которая совершенно не выглядела на свои двадцать лет, подставив свое ухо поближе к ее губам. Запах, исходящий от девушки был не слишком терпким, но без сомнений – неприятным. Примерно так пахло когда-то от его давнего знакомого, когда его ногу погубила гангрена.
Девушка так и не захотела, а может, не смогла ничего произнести, пусть даже шепотом. Единственное, что удалось шерифу расслышать, так это ее прерывистое дыхание. Лили смотрела на него не моргая и, казалось, была готова в любой момент вскочить и вцепиться зубами в его ухо, нос, подбородок или же любую другую подвернувшуюся часть его лица.
- Как правило, - нарушил тишину Марк Уотер, - люди, практикующие темную магию, меняют свой облик до неузнаваемости.
- К сожалению, мне не с чем сравнивать, - произнес, выпрямляясь, шериф. – Лили Клемментс я вижу во второй раз в жизни, а потому не имею понятия, как она выглядела до болезни.
- А чем она болеет? – поинтересовался Альберт Дрейк, после чего тут же повернулся в сторону доносящихся до них криков матери девушки, зазвучавших с новой силой.
- Я слышал, что у нее проблемы со спиной, - сказал Сэм. – Получила травму в детстве.
- И за столько лет, никто из жителей ее не видел? Не навещал? – поразился Кевин.
- Тильда Клемментс не слишком гостеприимная женщина, как тебе самому удалось это заметить, - произнес Рой. – В их доме бывало мало гостей даже до трагедии, произошедшей с девчушкой.
- А как же врачи? Разве ее не обследуют хотя бы раз в год? – Кевин понимал, что его изумления были не к месту, ведь Зрелый Мир был далек от стандартов того его Мира, но ничего не мог подделать со своим негодованием.
- Этот вопрос стоит опять же задать именно Тильде, - отпарировал Сэм. – Но, не думаю, что врачи в этом случае смогут хоть чем-либо помочь.
- Итак, что нам делать? – спросил Альберт, предпочтя вернуться к главной причине их прихода в дом Клемментсов. – Думаете, стоит вытащить ее на улицу?
- Нет, мы просто уйдем, мы и так совершили большую ошибку, придя сюда, - покачал головой шериф. – Мы попросим прощения у Тильды Клемментс и покинем дом.
После этих слов в глазах Лили Клемментс начал угасать страх, сменившийся на радость и даже нечто схожее с надменностью. Видимо, слова шерифа ей очень даже пришлись по душе.
- Это будет неправильно, - не согласился с Расселом Альберт. – Нам всем здесь стоящим понятно, что с этой девушкой что-то не так. Она наверняка замешана в вызове Безликих.