Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 95 из 127

Дениза резко закрыла глаза, а потом открыла.

- Ну что?  - нетерпеливо спросила Рерина.

- Его обманули. Он согласился помочь Изабелле в обмен на лекарство для умирающей матери.  Ведьма пообещала, что вылечит ее, если он сделает все, как она сказала.

Зик побледнел и заплакал.

- Откуда вы знаете про матушку? И про лекарство? Вы – колдуны? – всхлипнул он, размазывая слезы по лицу.

- Нет, но та добрая бабушка – страшная ведьма. Она дала тебе яд, чтобы ты отравил всех. Даже принца. Вот какова цена лекарства для мамы, - сказала Дениза, присаживаясь рядом с мальчиком.

- Не может быть… Она такая добрая…  - всхлипывал ребенок.

И тут внезапно подала голос Рерина:

- Я постараюсь помочь твоей маме, если ты скажешь, где ты видел старуху! Обещаю.

- В забытой башне. Там хранится всякий хлам. Мне рассказывали, что там живут призраки, которые исполняют желание. Стоит прийти туда ночью и сказать: «Аим аликус лами дор». Нужно сказать эти слова три раза. И тогда, если призраки тебя услышат, то они придут и заговорят с тобой. А если нет, то больше повторять нельзя. Нужно сразу уходить. Все слуги это знают…

- Чудесно. Ты сможешь показать туда дорогу? – спросил Блэйс.

- Вы тоже хотите вызвать призрака? – удивился Зик, - Вы хотите тоже вызвать призрак старухи?

- Ага! Только мы сделаем это днем!  - улыбнулся Энсис, отпуская малыша на пол.

- Днем может не сработать…. – неуверенно проговорил поваренок.

- Не переживай. У нас все получится. Только ты пойдешь с нами! Я не запомнил слова. Кстати, Рерина, что они означают? Эй, чародейка? – хищно улыбнулся Блэйс.

Тем временем Рерина давилась хохотом.

- Не скажу… Вы тоже будете смеяться! – Рерина никак не могла остановиться.

- Ну скажи! Это какая-то древняя формула? Какое-то заклинание? – заволновалась Дениза.

- Да, тут понадерганы и перекручены слова из древних текстов. А в переводе оно означает:  «Я  у мамы дурачок». Это шутка какого-то чародея. У нас тоже старшекурсники так шутили над первачками. Придумывали веселые «заклинания»  и по-секрету рассказывали малышам, которые тут же бежали их применять на практике. Вот смеху-то было, - ответила Рерина.

- Нужно запомнить!  - рассмеялась Дениза, - Но пока что Изабелла ждет мальчика с отчетом. Она уверена, что после этого он вернется к ней за лекарством.

- Ну что, Зик, веди нас! – скомандовал Энсис.

***

Дверь в забытую башню была закрыта, но Зик не стал даже пытаться ее открыть. Он встал рядом с дверью и вопросительно посмотрел на Энсиса.

Блэйс обшарил все и шепотом сказал:

- Она должна показаться или хотя бы приоткрыть дверь. Если она этого не сделает, то ты готов ее выломать? Меч у тебя при себе?

Энсис кивнул, задрав юбку, под которой были мужские штаны и небольшой кинжал.

- Отлично. Нам лучше спрятаться по обе стороны двери. По знаку начинаем. Зик, не вздумай делать глупости. Ведьма тебе не поможет. Только мы сможет спасти твою маму.

Зик кивнул.





- Начинай!  - кивнул Блэйс.

- Аим аликус лами дор! Аим аликус лами дор! Аим аликус лами дор!  - громко сказал Зик, съеживаясь от ужаса.

Сначала ничего не произошло. А потом они услышали тихие шаги.

- Ты все выполнил, Зик? – спросил женский голос.

- Да, бабушка, я все сделал! Я посыпал торт пудрой! – сказал Зик, косясь на Блэйса. Блэйс кивнул.

- Тебя никто не видел? – спросила женщина за дверью.

- Нет, бабушка. Никто не видел!  - ответил Зик.

- Молодец!  - похвалила женщина.

- А лекарство для мамы? Вы обещали… - осторожно спросил Зик.

- Какое лекарство? Ах да! Я же обещала помочь твоей бедной маме! Подойди ближе к двери. Я дам тебе лекарство.  Зик доверчиво шагнул к двери, которая приоткрылась ровно на столько, на сколько возможно, чтобы просунуть руку.

- Просунь руку, Зик, я положу тебе в руку лекарство…. 

Зик подошел к двери и опасливо просунул руку, чтобы почувствовать, как костлявые пальцы сдавили его кисть и стали тянуть его. Он ударился головой о дверь, но  продолжал упираться.

- Пустите меня! Пустите!

Все произошло за считанные секунды. Энсис по знаку Блэйса, просунул ногу в дверную щель и со всей силы толкнул дверь. Ровно за секунду Блэйс дернул мальчика на себя, чтобы спасти его от кинжала, который молниеносно выскочил из двери.

- Ведьма! – сплюнул Блэйс, прижимая к себе испуганного ребенка.

Энсис тем временем выбил дверь, а Блэйс, передав Зика в руки Денизы, бросился за ним в темноту.

- Есть! Ведьма у нас в руках!

Дениза, Рерина и Зик вошли в комнату.

В полутьме они увидели, как Изабелла, загнанная в угол, затравленно озираясь, смотрела на Блэйса и на Энсиса.

- Жалкое зрелище… - сморщилась Рерина, - Это же надо так низко опуститься, чтобы пытаться убить ребенка.

- Убийца! Убийца! – шипела Изабелла, глядя на Рерину, - Ты убила Сайруса…

- Он убил себя сам. Не зачем было использовать запрещенные артефакты на дуэли! Так что я его не убивала… - покачала головой чародейка.

- Это ложь! Ложь! Ты убила Сайруса!   - выла и извивалась Изабелла, царапая костлявыми пальцами пол.

- Я… - начала Рерина, но Блэйс перебил ее:

- Зачем спорить с умалишенной? Нет смысла ей ничего объяснять и доказывать. Все равно не поверит. Давайте побыстрее разберемся с этим, а потом продолжим наш путь..

- А на банкет мы разве не останемся? – спросила Дениза, предвкушая размах праздника.