Страница 82 из 123
«Ты заставляешь это звучать как какая-то мелодрама», - усмехнулся он. «Конечно, я должен взять на себя управление. Кто еще мог?»
«В самом деле, кто еще мог! Ты избавился от старых голубиных перьев и…!»
Он захохотал и попытался положить руки ей на плечи. «Мадам, это не способ говорить о вашем покойном муже или обо мне. Как я уже говорил вам не раз, я ничего не знал о его бегстве до того, как мне сообщили о его падении. Его смерть - по воле Аллаха».
«Даже если я поверила тебе, какое это имеет отношение к тому, что меня удерживают в этом месте?»
"Шема!" Он снова попытался наложить на нее руки. «Я тебя никак не задержу. Но сейчас уходить опасно, а завтра похороны».
«Сегодня днем я хотела пойти в посольство Пакистана, чтобы передать известие моему отцу. Вы помешали мне поехать. Почему?»
«Как я уже сказал, - вздохнул он, человек, которого плохо использовали, - для вашей собственной защиты. У нас есть основания полагать, что Бен д'Око был убит внешними силами. У нас нет возможности знать, что они не попытаются убью и тебя. Как ты думаешь, в это время я рискну волосом с твоей драгоценной головы? " Он протянул руку, чтобы погладить ее, но она убежала. Он начал ее преследовать.
"Какие внешние силы?" она усмехнулась.
«Например, ЦРУ. Они давно хотели убрать Бен д'Око». Он печально покачал головой.
«Они хотели заполучить его так же сильно, как и ты?»
«Почему ты так недоброжелательна ко мне? Я сделаю для тебя все».
«Вы хотите, чтобы я стала вашей второй, третьей или четвертой женой?»
От этого его лицо покраснело. «Что мне делать, чтобы убедить вас, что я искренен в ваших интересах?»
"Ты действительно хочешь знать?" Она снова оказалась перед ним.
"Да." Он кивнул, глядя на нее.
«Вы можете заказать мне машину, чтобы отвезти меня в посольство Пакистана».
«В этот час, моя дорогая? Это исключено». И вот его руки были на ее плечах. Она попыталась отодвинуться, но он ее схватил.
"Отпусти меня, навозник!" - прорычала она, пытаясь вырваться.
Когда он усилил хватку, она попыталась ударить его коленом в пах, плюясь ему в лицо и бодая головой. Она не собиралась сдаваться без боя, даже если он был для нее слишком силен.
Тасахмед поднял ее с пола, и пока она боролась, пиналась и ругалась, он направился в спальню. Я прижался к стене у двери. Но сейчас он не увидел бы меня, если бы я был одет в красный цвет пожарной машины и был освещен неоновыми огнями.
Он швырнул ее на кровать и сказал что-то сквозь зубы о необходимости понимания. В этом ему было достаточно. Она освободила руку и схватила его, когда он пытался прижать ее. Он выругался и замахнулся. Она вскрикнула, и он дал ей еще два на всякий случай. Она начала рыдать, но не от поражения, а от ярости и разочарования. Я слышал, как кафтан рванулся, когда он снимал его с нее, и теперь он яростно бормотал по-арабски. Путь в рай был изрыт сопротивляющимися хури.
Физическая сила и вес окончательно пересилили дух и решительность. Он зажал ее коленом между ног и раздвинул ее бедра. Левой рукой он держал ее запястья над ее головой, а правой стянул с себя одежду. Единственным оставшимся у нее оружием были бедра. Она продолжала подталкивать их к нему, выгибая спину, пытаясь оттолкнуть его. Это движение только возбудило его. Она ругалась и рыдала, а он стоял на коленях между ее ног, когда я сломал это.
Он никогда не знал, что его поразило, а я этого и хотел. Я оглушил его, хлопнув ладонями ему по ушам. Когда он напрягся от шока, я приложил большие пальцы к точкам давления на его шее. Затем нужно было оттолкнуть его и держать Шему под контролем.
«Цветок ночи», - сказал я на урду, вытаскивая Тасахмеда. «Поверь мне, я друг».
В полумраке белизна ее тела казалась ртутью. На данный момент все, что она могла сделать, это втянуть воздух и уставиться на меня.
«Я здесь, чтобы помочь тебе». Я подобрал обрывки кафтана и бросил ей. Похоже, она не торопилась его надевать. Она сидела, потирая запястья, и я мог посочувствовать намерениям генерала.
Наконец она нашла язык и сказала на британском английском: «Проклятый сукин сын! Проклятая свинья! Собака!»