Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 105



   «Вы все еще работаете с Хостином Пинто?» - спросил он ее. «Я имею в виду что-то актуальное? Продолжаете прямо сейчас? "

   Она кивнула. «Мы работаем над книгой», - сказала она.

   «О мифологии?»

   «Об эволюции верований в колдовство», - сказала она. «Эши Пинто сам это заметил. Как истории изменились с детства. Он поехал со мной в Альбукерке, и мы слушали записи.

   «Она сделала паузу. Решил, что это требует объяснения. «Ленты устной истории из коллекции Университета Нью-Мексико. Интервью с пожилыми навахо. И не только навахо. С другими индейскими культурами и испанско-американскими стариками. Ленты, сделанные еще в тридцатых и сороковых годах, на которых были записаны воспоминания, уходящие корнями в 1880-е годы. И если вы позволите себе воспоминания из вторых рук - то, что мы называем историями дедушек, - некоторые из воспоминаний вернулись еще до Долгой прогулки. Мы слушали их и просматривали расшифровки стенограмм, и это освежало бы воспоминания Хостина Пинто о рассказанных ему историях ».

   У доктора Бурбонетта было суровое лицо. Единственные выражения, которые Лиафорн идентифицировал в нем, были скептицизм, гнев и решимость - лицо женщины, привыкшей добиваться своего, которая сомневалась, что получит это от него. Теперь лицо Бурбонетты изменилось. Она рассказывала об этой книге с воодушевлением и энтузиазмом.

   Лиафорн решил, что он может узнать, что двигало доктором Бурбонетт.

   Это замечательно, - говорила она.

   «Что может вспомнить Хостин Пинто. Как хорошо он владеет мелкими нюансами тех старых историй. Например, различия в отношении шамана к ведьме. Сдвиг в важности, если вариация пришла извне культуры навахо. Например, из традиции колдовства зуни. Или легенды хопи о двух сердцах, или… - Доктор Бурбонет остановилась на середине фразы. Она выглядела смущенной.

   «Вы все еще работали с Хостином Пинто? Вы не закончили?

   "Более или менее. Я должен был забрать его позже на той неделе. На неделе это случилось. Собственно, так я и узнала, что его арестовали. Я читал о преступлении, но имя Хостина Пинто не раскрыли. Я пошел к нему домой, и миссис Кейани сказала мне, что он в тюрьме ».

   «В тюрьме», - подумал Лиафорн. Невозможно ответить на профессорские вопросы. Книга отложена. Возможно, никогда не закончится. Мотивы профессора Бурбонетт казались менее загадочными.

   «Можно ли закончить книгу без него?» - спросил Лиафорн. Его голос был настолько нейтральным, насколько он мог. Но профессор Бурбонет точно его прочитала. Ее проницательные голубые глаза смотрели ему в глаза. «Конечно», - сказала она. Но она кивнула, признавая его точку зрения и принимая обвинение. «Но это может быть не такая надежная работа».

   Лиафорн отвернулся от нее, снова взглянув на отчет, впечатленный ее проницательностью и чувствуя легкую вину. Если бы он сказал Эмме об этом разговоре, как он сказал бы, она бы цокнула языком, не одобряя его поведения. Он перевернул страницу в поисках ответа на очевидный вопрос, который задали эти женщины. Как старик попал с западной стороны резервации в страну Шип-Рок? По крайней мере, он мог попытаться выяснить это для них.

   «Это была в основном его книга», - сказала профессор Бурбонет, как бы про себя.

   Лиафорн взглянула прямо ей в глаза. И что видел? Гнев? Разочарование?



   Он пролистал оставшиеся страницы. Вопрос, который казался ему и его посетителям столь очевидным, не казался агенту Ростику таким интригующим. С этим просто не разбирались. Что ж, возможно, был какой-то простой, не относящийся к делу ответ.

   Он намеревался проигнорировать манильский конверт с фотографиями на обратной стороне папки. Это были не те образы, которыми он хотел бы поделиться с этими женщинами. Но теперь ему стало любопытно. Он вытащил стопку на свой стол.

   Тело Неза рядом с сгоревшей машиной. Еще одна сгоревшая машина, рядом с которой лежит огнетушитель Чи. Пистолет, блестящий и обновленный. Полдюжины снимков местности, сделанных при дневном свете, с измученной уродливой формой базальтового обнажения, возвышающегося на заднем плане над травянистым хребтом, бутылка спиртного, перочинный нож, мелочи, которые полицейский фотограф или бегущий офицер расследование, мысль может быть актуальной.

   Соответствующие. Лиафорн взял фотографию бутылки. Типичная бутылка виски - ничто не выделяет ее среди других, кроме стоимости. Он надел очки и осмотрел этикетку.

   БЕЛАЯ ЭТИКЕТКА DEWARS

   Он перевернул фотографию. Этикетка на спине подтвердила, что это была бутылка, которую нес Эши Пинто, когда ее задержал офицер Чи. «Емкость в одну кварту, - добавлено в обозначениях, - прибл. пять шестых пустые ».

   Скотч. Дорогой скотч.

   "Г-жа. Кияни, - сказал Лиафорн. «Вы знаете, что любит пить Хостин Пинто? Вино? Виски?"

   По лицу миссис Кеяни было сказано, что она возмущена этим вопросом. «Он не пьет, - сказала она.

   «В ту ночь он пил, - сказал Лиафорн. «Алкоголь был у него в крови».

   «Он пил, - сказала миссис Кейани. «Только время от времени. Он сказал бы, что если бы он взял выпить одну маленькую рюмку, то просто не смог бы остановиться. Долгое время он не пил, а потом кому-то приходилось ехать во Флагстафф, или Уинслоу, или еще куда-нибудь и привозить его домой из тюрьмы. А потом долго не пил. Месяцами. Но, наконец, четыре-пять лет назад он сделал это снова и заболел в тюрьме Флага. Пришлось пойти в больницу, и врач сказал, что это убьет его. А после этого… - Она замолчала и покачала головой. «После этого пить больше не нужно».

   «Но когда он пил, что он пил?»

   Миссис Кеяни пожала плечами. «Вино», - сказала она. "Что-нибудь. Все, что было дешево.

   «Как насчет скотча?»

   Миссис Кииани выглядела озадаченной. "Это сладко?"