Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 75 из 105

  «Я сначала не видел тебя, Эрика», - сказал он довольно жестко.

   глядя на меня. «Я не ожидал, что ты будешь с кем-то».

  Эти слова были задуманы как мягкий упрек. Они говорили с явным акцентом. Я вспомнил фотографию этого человека в досье израильской разведки AXE. Это был Захария Гариб, палач Шин Бет. Моя теория относительно его и Эрики присутствия в Рио, казалось, укрепилась.

  «Это старый друг, Зак, - сказала Эрика. «Он работал со мной в Израиле».

  Гареб занял третье место. «Я знаю, - сказал он. «Картер, я полагаю».

  "Это правильно."

  «Ваша репутация опережает вас».

  Его манеры были хрупкими, почти враждебными. Я почувствовал его ревность по поводу того, что я знаю Эрику. Прежде чем я успел ответить ему, он повернулся к ней. "Вы заказали вишисуаз, как я предлагал?"

  «Да, Зак», - сказала Эрика, немного смущенная его недостатком дружелюбия. «Это будет здесь в ближайшее время».

  «Вишисуаз - единственное, что стоит есть в этом ресторане», - слишком громко пожаловался Зак.

  «Мне жаль, что тебе не повезло», - спокойно ответил я. «Я считаю, что большинство блюд здесь хорошо приготовлено. Возможно, после вашего последнего визита они сменили поваров».

  Зак повернулся и натянуто улыбнулся мне. «Возможно».

  Я решил, что с этого момента разговор будет менее чем приятным. Я закончил с едой, поэтому позвонил официанту, чтобы принести чек. Я предложил оплатить всю вечеринку, но Зак быстро отказался.

  "Где вы остановились?" - спросил я Эрику.

  «В Корумбе на Авенида Рио Бранко», - сказала она.

  Зак уставился на нее.

  "Под каким именем?"

  Она заколебалась. "Варгас".

  "Могу я позвонить вам туда?"

  «У вас будет мало времени для общения»,

  - быстро сказал ей Зак.

  Она проигнорировала его и мило улыбнулась мне.





  «Да, ты можешь позвонить мне. Надеюсь, мы снова встретимся, Ник».

  Я вырос. "Чувство взаимно." Я прикоснулся своей рукой к ее руке, и наши глаза на мгновение встретились. Я знал, что Зак ревнует, и, поскольку он мне не нравился, я разыгрывал это в его пользу. Он сидел и смотрел на меня. «Вы услышите от меня».

  «Хорошо», - сказала Эрика.

  Я отвернулся от них и вышел из ресторана. Когда я выходил, я почти чувствовал жар от враждебности Зака ​​на своей спине.

  В тот же день я поднялся по канатной дороге на впечатляющую гору Корковадо, на вершине которой стояла огромная статуя Христа-Искупителя. Добравшись до места, я подошел к смотровому брустверу, остановился в назначенном месте и стал ждать. Минут через пятнадцать ко мне у перил присоединился мужчина. Он был примерно моего роста, но стройнее. Хотя он был еще не среднего возраста, его длинное лицо было покрыто глубокими морщинами. Это был Карл Томпсон, и он работал на ЦРУ.

  "Прекрасный вид, не так ли?" - сказал он в качестве вступления, махнув рукой в ​​сторону города, внизу, который сиял белым на солнце и был окружен зелеными холмами и кобальтовым морем.

  «Захватывающий дух», - сказал я. "Как дела, Томпсон?"

  «Примерно то же самое», - сказал он. «Здесь было довольно тихо с момента последней смены администрации в Бразилиа. Как дела в AX в эти дни? Какое-то время вы, ребята, стреляли больше боеприпасов, чем армия в Азии».

  Я усмехнулся. «Иногда так кажется. Я был занят, уверен, что и ты».

  «А теперь они посадили вас на Адриана Ставроса».

  "Это правильно." Я наблюдал, как круизный лайнер, курсирующий по голубой воде своим гладким носом, медленно входит в гавань. Там внизу она была похожа на игрушечную лодку. "Когда вы в последний раз видели его?"

  Он задумался на мгновение. «У нас есть точечное наблюдение за плантацией. Пять или шесть недель назад видели, как он покидал это место. Мы думаем, что он сел в самолет, направляющийся в Мадрид».

  «Этот полет можно было продолжить в Афины».

  "Наверное, так. Его там видели?"

  «Мы так думаем. Что происходит на плантации?»

  «Плантация - его настоящая штаб-квартира. Здесь, в Рио, у него есть подразделение Apex Imports, и мы думаем, что контрабанда осуществляется через эту компанию. Но он не очень часто посещает ее офисы, хотя его имя открыто ассоциируется с ней. Президент компании совершает регулярные поездки в Паракату ".

  "А вот где плантация находится?"

  Томпсон кивнул. «Он находится рядом с деревней, в глуши. Его охраняет небольшая армия Ставроса, состоящая из бывших заключенных, политических фанатиков и бывших нацистов. Но сейчас там всего лишь скелетная сила».

  «Вы не заметили там ничего необычного, ничего необычного?» Я спросил.

  «Что ж, если вы имеете в виду скопление людей или оружия, ответ будет отрицательным. Но был посетитель, которого никто из нас раньше не видел. С тех пор, как он появился со Ставросом девяносто дней назад, мы почти постоянно наблюдали за ним. и никто не видел, чтобы он покидал это место. В этом нет ничего необычного, за исключением того, что один из двух моих мужчин настаивает на том, что новый парень, мужчина средних лет, находится там в заключении. Его переводили из одного здания в другое. вооруженной охраной ".