Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 105



   "У меня вопрос к вам. Что вас в это втянуло? В убийство Делберта Неза?

   Лиафорн рассмотрел выражение лица Чи, гнев в его голосе. «Кто-то выстрелил в Хуан Цзи, - сказал он. «Это втянуло меня в это».

   «Нет», - сказал Чи, покачивая головой. «На прошлой неделе вы искали профессора по имени Тагерт. Что происходит? Вы думаете, я арестовал не того человека? Думаешь, я тоже облажался?

   Капитан Ларго заерзал на стуле. «Успокойся, - сказал он.

   Эмоции Чи были интересными. Что мотивировало это? Лиафорн повернул чашку в руках.

   «Мне было интересно, как Пинто попал туда, где вы его нашли», - сказал он. «ФБР не проверило это. Думаю, они не видели причин для этого, раз уж вы дали им человека с дымящимся пистолетом. Лиафорн помолчал, глядя в гнев Чи. У него не было абсолютно никаких причин рассказывать что-либо этому молодому человеку. Никакой причины, кроме перевязанной руки и того, что она изображала.

   «Я подумал об этом, - продолжил Лиафорн, - а потом ко мне пришла племянница Пинто. Она из клана Превращающейся Горы. Родственница моей покойной жены. Она хотела нанять частного детектива, чтобы узнать, кто подвез старика. Я решил сделать это для нее ».

   Чи без улыбки кивнул.

   Я заметил, что тебе тоже было интересно, - сказал Лиафорн. - Вы тоже взяли на себя труд узнать, что Тагерт нанял его.

   "Он нанял его?" - сказал Чи. «Все, что я знал, это то, что Тагерт использовал его в прошлом. Как источник старых легенд. Что-то в этом роде. Неужели на этот раз Тагерт нанял его?

   «Да», - сказал Лиафорн. Он рассказал Чи о письме, которое написал старик МакГиннис, о машине, которую видели уезжающей от дома Пинто. «Как вы установили связь с Тагертом?»

   Чи рассказал ему о Джанет Пит, о том, как он забрался в формацию, где сумасшедший художник Нез, как надеялся поймать, портил камни. Он рассказал ему о том, что они там видели, о том, что художник пронес лестницу в формацию, закрасив высокие места, не обращая внимания на низкие, закрашивая часть поверхности одной формации, пропуская следующую. Он рассказал ему об автомобиле с табличкой РЕДДНЭК, о том, что пошел в библиотеку ЕНД, чтобы послушать записи Пинто, отметив, кто их записал. Он рассказал Липхорну о том, что он узнал от Джин Джейкобс и Оделла Редда.

   - Значит, вы думаете, что Тагерт что-то исследует о Бутче Кэссиди? - спросил Лиафорн.

   «Они так думают», - сказал Чи. «Похоже, это его связь с Пинто. Та старая история про конокрадов и двух белых.

   «Так в чем, по-твоему, Джи тебе солгал?»

   Резкая смена темы Чи, похоже, не смутила.

   «Я не думаю, что Джи вел машину», - сказал Чи. «Я думаю, он солгал об этом».

   "Почему?" - спросил Лиафорн. "Почему вы так думаете?"

   «Он не видел мою машину. Он не видел огня. Он очень осторожно отвечал на вопросы. Он не предлагал ничего, что могло бы его поймать. Он просто ждал вопроса, а затем дал очень осторожный, ограниченный ответ ».

   «Зачем ему лгать об этом? У вас есть теории?



   «Что еще, по-твоему, он написал на стене?» - спросил Чи.

   Капитан Ларго ответил: «Позаботьтесь о Таке».

   - Нет, - сказал Лиафорн. «Это было« Спасите Таку »».

   "Это его ребенок?" - спросил Чи. "Правильно?"

   Лиафорн слегка улыбнулся, одобряя то, как работает мозг Чи. «Так ты думаешь, что Така вел машину? Думаю, это неплохая догадка. Он ехал сегодня после школы. Думаю, он много ездит на ней. Он сказал мне, что у него даже есть свой ключ к нему ».

   «Я подозреваю, что он не хотел, чтобы мальчика привлекли к участию в полицейском расследовании», - сказал Чи. "Я не знаю почему".

   «Похоже, он был другом Центрального разведывательного управления. - Вернулся со времен во Вьетнаме, - сказал Лиапхорн. Он объяснил то, что сказал ему Кеннеди.

   «Так что, возможно, полковник Джи просто нервничал. Ты об этом думаешь? " - спросил Чи.

   Лиафорн пожал плечами. «Человек делает карьеру, играя в тяжелые игры, было бы трудно отказаться от такого мышления. Полицейский убит. Вы же не хотите, чтобы что-то подобное тронуло вашего ребенка ". Он снова пожал плечами. «Хорошая догадка. Мы просто недостаточно знаем ».

   «Нет, - сказал Ларго. «Мы ни черта не знаем. За исключением того, что убийство является уголовным преступлением, и мы не обладаем юрисдикцией в отношении всего этого. Нез, ни полковник Джи.

   «У нас есть юрисдикция по делу о вандализме», - сказал Лиафорн. «Расскажи мне об этом?»

   Ларго выглядел озадаченным. «Какой вандализм?»

   Чи сказал: «Вы имеете в виду картину на камнях? Вы знаете, что было в отчете. Что ж, Делберт заметил это, может быть, двумя или тремя неделями ранее. Кто-то наносит белую краску кое-где в скале между Корабельной скалой и Чуской горой. Он заинтересовался этим и начал проноситься мимо, когда его патруль позволял это. Он надеялся поймать парня. Но он этого не сделал ».

   «И он думал, что видел его той ночью?»

   "Это то, что он сказал."

   «И это звучало так, будто он шел за ним?»

   "Вот как это звучало".

   Лиафорн поставил чашку с кофе. Он взглянул на плиту. Из котелка Чи струился пар, но сейчас не время нарушать эту цепочку мыслей.