Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 105



   Стеклянный кофейник был заполнен на две трети, что обычно было хорошим знаком, и пахло свежим. Он взял чашку из пенополистирола размером пятьдесят центов, налил ее и отпил. «Хорошо, - подумал он. Он выбрал пакет, содержащий два замороженных в шоколаде твинки. Они отлично подойдут к кофе.

   Вернувшись к кассовому аппарату, он вручил девушке из Башенного Дома пятидолларовую купюру.

   «Делберт Нез был тут? Вы его помните? Типа коренастый, маленькие усики. Действительно уродливый полицейский.

   «Я думала, что он симпатичный», - сказала девушка из Тауэрского дома, улыбаясь Чи.

   «Может, тебе просто нравятся полицейские?» - сказал Чи. Как ее звали?

   «Не все из них», - сказала она. "Это зависит от них"

   "О том, арестовали ли они вашего парня", - сказал Чи. Она не была замужем. Он вспомнил, что Делберт сказал ему это. («Почему бы тебе не узнать эти вещи самому, - сказал Делберт. - До того, как я женился, я знал бы такую ​​важную информацию. Мне не пришлось бы спрашивать. Моя жена узнает, что я делаю клан проверяет цыплят, у меня большие проблемы »)

   «У меня нет парня», - сказала девушка из Тауэрского дома. "Не сейчас. И нет. Делберта сегодня вечером не было. Она протянула Чи сдачу и захихикала. «Делберт когда-нибудь ловил своего вандала - художника?

   Чи подумал, что, может быть, он немного раньше имел дело с девушками, которые хихикали. Но у нее были большие карие глаза, длинные ресницы и идеальная кожа. Безусловно, она умела флиртовать. «Может быть, он его сейчас ловит», - сказал он. «Он что-то сказал об этом по радио». Он заметил, что она неверно посчитала его сдачу на десять центов, что вроде как сопровождалось хихиканьем. «Слишком много денег», - сказал Чи, протягивая ей цент. «Ты хоть представляешь, кто будет писать эту картину?» А потом он вспомнил ее имя. Это была Ширли. Ширли Томпсон.

   Ширли очень мило вздрогнула. «Кто-то ненормальный, - сказала она.

   Это тоже была теория Чи. Но он сказал: «Почему сумашндший?»

   «Ну, просто потому, что», - сказала Ширли, впервые посмотрев серьезно. "Тебе известно. Кто еще будет делать всю эту работу, раскрашивая эту гору в белый цвет? »

   На самом деле это была не гора. Технически это, вероятно, было вулканическое жерло, еще одно из тех рваных выступов черного базальта, которые торчали из прерий кое-где к востоку от Чускаса.



   «Может, он пытается нарисовать что-нибудь красивое», - сказал Чи. «Вы когда-нибудь заходили туда и внимательно смотрели на это?»

   Ширли вздрогнула. «Я бы не пошла туда», - сказала она.

   "Почему бы и нет?" - спросил Чи, зная почему. Вероятно, с ним была связана какая-то местная легенда. Что-то страшное. Вероятно, там кто-то был убит и оставил свой чинди, чтобы преследовать это место. И это было испорчено колдовскими сплетнями. Делберт вырос в высокогорной местности Чуска к западу отсюда, и он что-то сказал об этом обнажении, может быть, поблизости, в одном из мест, где должны были встречаться члены клана оборотней. Этого места следовало избегать, и это было частью того, что очаровало офицера Делберта Неза своим вандализмом.

   «Дело не только в том, что это такая нелепая вещь, - сказал Делберт. «Наносит краску на скалистый гребень, вот так. В этом тоже есть странность. Это страшное место. Меня не волнует, что вы думаете о ведьмах, никто туда не ходит. Да, кто-то видит вас, и они думают, что вы сами перевертыш-оборотень. Я думаю, что у того, кто это делает, должна быть цель. Что-то конкретное. Я хотел бы знать, кто это, черт возьми. И почему."

   Этого было достаточно для Чи, который наслаждался своими маленькими навязчивыми идеями. Он взглянул на часы. Где сейчас Делберт?

   Дверь открылась и вошла женщина средних лет с волосами, завязанными синей тканью. Она заплатила за бензин, пожаловалась на цену и вовлекла Ширли в разговор о песенном танце, который кто-то планировал в школе Ньюкомб. Чи выпил еще чашку кофе. Вошли два мальчика-подростка, а за ними - старик в футболке с надписью «НЕ волнуйся, будь счастливым» на груди. Пришла еще одна женщина, примерно того же возраста, что и Ширли, и звук грома раздался через дверь вместе с ней. Девочки болтали и хихикали. Чи снова посмотрел на часы. У Делберта было слишком много времени.

   Чи ушел в ночь.

   Ветерок пах дождем. Чи поспешно завернул за угол в полную темноту за торговым постом. В машине он включил радио и попытался поднять Неза. Ничего. Он начал заводить

   двигатель, и закрутил задние колеса в нетерпеливом запуске, что было совершенно не в его характере. Как и это внезапное чувство тревоги. Он включил сирену и аварийные мигалки.

   Чи был всего в нескольких минутах от торгового поста, когда увидел приближающиеся фары по шоссе 33. Он замедлил движение, чувствуя облегчение. Но прежде чем они подошли к нему, он увидел, как мигает указатель правого поворота. Автомобиль повернул на север, впереди него - не патрульная машина племени навахо Незза, а видавший виды белый джипстер. Чи узнал это. Это была машина вьетнамца (или камбоджийца, или кем бы он ни был), который преподавал в средней школе в Шип-Роке. Фары Чи ненадолго осветили лицо водителя.

   Затем начался дождь, шквал крупных, широко расставленных капель залил лобовое стекло, затем пошел ливень. Маршрут 33 был широким и гладким, с новой раскрашенной центральной линией. Но под дождем дворники Чи не выдержали. Он замедлил шаг, прислушиваясь к стуку воды по крыше. Обычно дождь вызывал у Чи ликование, чувство естественности и первобытности, рожденное людьми засушливой страны. Теперь эта радость была заблокирована беспокойством и небольшим чувством вины. Что-то задержало Неза. Ему следовало пойти искать его, когда отключилось радио. Но, наверное, ничего особенного. Проблемы с автомобилем. Вывихнул лодыжку, преследуя художника в темноте. Ничего серьезного.

   Молния осветила дорогу впереди, показывая, что она блестит от воды и абсолютно пуста. Вспышка осветила рваную базальтовую формацию через прерию к югу от обнажения, на которое вандал Неза брызгал краской. Затем грянул гром. Дождь утих, снова захлебнулся, снова утих, когда линия шквала бури прошла. Справа Чи увидел зарево света. Он смотрел. Он шел вниз по грунтовой дороге, которая вела с 33 на юг через гребень, в конечном итоге привела к «экипировке» старой леди Горман. Чи позволил дыханию свистеть сквозь зубы. Рельеф. Наверное, это Нез. Волнение у него спало.