Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 78

Неожиданно Полина всхлипнула. Ник строго посмотрел на близнецов. К счастью, они догадались, что надо делать.

Убедившись, что братья больше на нее не сердятся, Полина немного успокоилась и даже согласилась уйти из мастерской, чтобы не мешать уборке. Ник проводил ее до дома, а потом куда-то убежал, сославшись на срочное дело.

Конрада утром вызвали на работу, Мерлинда отправилась за покупками. Данован давно жил отдельно, а Лиза и Аксений решили провести этот выходной с друзьями. Воспользовавшись подходящим моментом, Полина пошла в библиотеку. Родители запрещали ей читать книги по магии, но ей очень хотелось найти какое-нибудь восстанавливающее заклинание, чтобы помочь близнецам.

Увы, после ее последнего неудачного опыта самостоятельно произвести трансформацию — превратить лягушку в принца — Конрад запер заветный шкаф с помощью охранной магии. Полина знала, что обойти его заклинания невозможно, поэтому отступила после первой же попытки.

Хлопнула входная дверь, и вскоре в библиотеку заглянула Мерлинда.

— Что ты здесь делаешь? — спросила она. — Вы же собирались в мастерскую…

— Читаю. — Полина показала ей сказки. — А близнецы еще там.

— Что-то случилось? — насторожилась Мерлинда.

Полина не любила врать, но и правду она сказать не могла. Близнецы обещали, что сами расскажут родителям о пожаре.

— Они попросили не мешать, — коротко ответила она.

Это не было ложью, просто она не стала уточнять, чем именно занимались братья. Возможно, Мерлинду не удовлетворило бы такое объяснение, но в этот момент она заметила Ника, который куда-то спешил, и ее внимание переключилось на него.

— Очень хорошо, что ты рано вернулся, — строго сказала она.

— Мама, извини, мне некогда…

Ник попытался улизнуть, но Мерлинда захлопнула дверь перед его носом и поинтересовалась:

— Как дела в школе?

— В школе? Все в порядке. Кажется…

— Да? А я сейчас встретила твоего преподавателя. И ему кажется, что ты до сих пор не сдал работу по географии.

— Ой, я ее почти закончил… Сегодня закончу. Вечером.

— Сейчас, — сурово отрезала Мерлинда.

— Мам, пожалуйста… Обещаю, вечером я…

— Сейчас.

Ник умоляюще посмотрел на Полину. Она вздохнула и прислушалась к его мыслям.

«Полина, помоги! Мне очень нужно уйти! Придумай что-нибудь!»

Ник был в отчаянии. Она почувствовала, что у него действительно какое-то срочное дело.

— Мама, Ник обещал, что мы пойдем за подснежниками, — произнесла она первое, что пришло ей на ум.



— Очень изобретательно, — сказала Мерлинда. — Когда-нибудь из вас получится пара отличных врунов. Только сначала кое-кому придется научиться маскировать принимаемый мыслепоток, особенно в присутствии Учителя-Мага.

Пристыженная Полина тут же повесила нос.

— А тебя, Никки, я упрашивать не буду. Поступай как хочешь, — закончила разговор Мерлинда.

Когда она ушла, Ник со злостью пихнул ногой стул, сильно ударился и взвыл от боли.

— Так тебе и надо! Зачем заставил меня врать? — упрекнула брата Полина.

— Ох, мамочки! И почему она встретила моего препода именно сегодня? — простонал Ник, потирая ушибленное место. — Полинка, ты должна мне помочь!

— И не подумаю!

— Полинка, хватит дуться. И потом, это из-за вашего пожара я так задержался. Какие-нибудь пять—десять минут, и мы с Мелли благополучно бы разминулись.

— А куда ты так спешишь?

— О! Наконец-то вижу интерес в глазах. Пошли ко мне, есть секретный разговор.

 

Вопреки ожиданиям, Нику долго пришлось уговаривать Полину. Она упрямо отказывалась помочь, не одобряя его поведение. Только клятва, которую она дала, удержала ее от того, чтобы все рассказать Мерлинде.

Ник ушел из дома ранним утром. Теплый весенний день обещал быть солнечным, и он хотел вдоволь побродить по окрестностям. Но неожиданное знакомство изменило его планы.

У озера Ник встретил мальчишку, которого никогда прежде не видел. Оказалось, что тот сбежал из дома и путешествует один, как настоящий Странствующий.

Естественно, Ник предложил ему помощь. Сначала он показал ему укромное местечко, где можно было переночевать, потом предложил принести что-нибудь поесть. Но после слов Мерлинды Ник понял, что если он самовольно уйдет из дома, то ему предстоит объяснение с Конрадом. Он прекрасно знал, что, потянув за одну ниточку, отец без труда размотает весь клубок, и решил не рисковать.

— Да пойми же ты, — убеждал Ник сестру, — он два дня ничего не ел. Он меня ждет, а тут эта…география! Выручи, отнеси ему этот рюкзак. Я уже все собрал.

— Позвал бы его к нам, — не сдавалась Полина. — Ему нужна помощь, взрослые лучше...

— Слушай, — разозлившись, перебил ее Ник, — когда летом ты захотела поискать на Севере Деда Мороза, ты у взрослых разрешение спрашивала?

— Его все равно найдут и отправят домой.

— Он это прекрасно знает! Только он не хочет, чтобы это произошло раньше, чем… — Ник осекся.

— Чем что? — оживилась Полина. — Никки, я ведь дала тебе клятву, что буду молчать. Рассказывай все, что знаешь, иначе никуда не пойду. И кстати, как его зовут?

 

Матвей обследовал пещерку, в которую его привел новый знакомый, и остался доволен: сухо, тепло, и огромный камень перед входом будет скрывать свет от костра. Очень хотелось есть, но осталось потерпеть совсем немного —  Ник пообещал, что быстро вернется.