Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 149

– Значит, вы сделались толстыми и важными виноторговцами, – Лидон сложил пальцы в замок, опершись о подлокотники кресла, – полагаю, раз дела пошли в гору, а на вино спрос оказался плохим, вы покинули Родос?

– Совершенно верно, – кивнул Аристид.

– И куда, позволь полюбопытствовать, направились?

– В Патару.

– Куда? – переспросил Тиберий, – что это за место?

– Ну-у, – Аристид изобразил крайнюю степень удивления, – я уж думал, ты, уважаемый Тиберий, осведомлен обо всем на свете.

– Жаль разочаровать тебя, почтенный Эномай, но это, к сожалению, не так, что меня невероятно огорчает. И где находится эта Патара?

– В Ликии.

– В Ликии? – поднял бровь Лидон, – сдается мне, вы направились прямиком в пиратское…

– Гнездо, – закончил Аристид, – да-да, именно так.

– И ты так спокойно говоришь об этом? – Лидон посмотрел на подследственного, чуть повернув голову вбок и скосив глаза.

– Ну да. А что тут такого? Или ты хочешь сказать, что дела с пиратами меня самого превращают в пирата? Мы ведь не грабили корабли, не захватывали для выкупа людей.

– И какие же дела вы там вели?

– Какие еще мы могли вести там дела, если судно забито амфорами с вином? Продавали его, конечно!

– Логично, – усмехнулся Лидон, – а почему, собственно, там?

– Потому что там можно было навариться. А в других местах нельзя. На Родосе уже были, а Делос разорен Митридатом. В Элладе война, в Вифинии и Эолии война. На островах цены сбили хиосцы, а мы, как ты помнишь, везли дешевую кислятину. Ну и куда с ней?

– Н-да. Убедительно излагаешь, – согласился следователь, – и дальше что?

– Ну а что дальше? Удивляешь ты меня, почтеннейший, прямо такие прописные истины приходится тебе рассказывать… Толкнули товар, взяли другой да и дернули восвояси.

– Это какой другой? – подался вперед Лидон, – полагаю, в пиратских городках загрузиться можно только награбленным добром и рабами. Для перевозки рабов ваша посудина слишком мала.

– Теперь скупку краденного шьешь? – оскалился Аристид, – ай, нехорошо!

– Я как-нибудь сам решу, что хорошо, а что плохо.

– Не занимались мы этим. Эвдор сговорился с одним человеком, коего следовало срочно отвести в одно место. Он заплатил хорошие деньги. Окупившие затраты на путешествие с лихвой.

– Что за человек?

Аристид выдержал театральную паузу, явно наслаждаясь моментом, и со снисходительной улыбкой ответил:

– Некий римлянин.

– Римлянин? – не смог сдержать удивления Лидон.

– Ага.

– Что римлянин делал в этом осином гнезде?

– Ну, уж я не знаю. Хотя, сдается мне, то был лазутчик.





– Почему ты так решил, уважаемый?

– Потому что отвезти его надо было не в какое-то определенное место, а к Луцию Лукуллу, корабли которого стояли на Родосе в наше там пребывание, но после ушли на другие острова. Отыскался Лукулл на Косе.

Лидон недоверчиво покачал головой.

– Ты говоришь невероятные вещи. Предлагаешь поверить, что ты и твоя братия оказывали услуги Риму. Чем можешь это доказать?

– Спроси у Лукулла, – предложил Аристид.

– Мы оба прекрасно знаем, что это сейчас невозможно, – фыркнул Тиберий, – я надеюсь услышать что-то более весомое.

– Ну, уж извини, почтеннейший. Расписки от того римлянина у меня не сохранилось. Но ты можешь спросить моих людей, бывал ли на борту "Меланиппы" некий римлянин и где мы его высадили. Спроси, и убедишься, что я не лгу. Даже эта критская свинья, которая поет тебе, что мы пираты, подтвердит. Римлянин был, высадили его на Косе.

Лидон некоторое время молчал, покусывая нижнюю губу.

– Как его звали?

– Понятия не имею, – ответил Аристид, – такие не называют имен. Надеюсь, ты не станешь расспрашивать меня, что он делал в Патаре?

– Не стану, – задумчиво проговорил Лидон, разглядывая свои пальцы.

В эту минуту Тит Варий втолкнул в палатку Квинта.

– Что случилось? – спросил Тиберий, удивленно подняв глаза на центуриона.

– Что случилось?! – прорычал Дециан, – этот ублюдок устроил драку, почти сумел освободиться!

– Даже так? – поднял бровь следователь.

– Он может, – усмехнулся Аристид, покосившись на Севера.

– Разговорчики! – прогремел Дециан.

– Тит, уведи его, – попросил Лидон.

– Кого из них?

– Обоих уведи. Я пока не стану допрашивать фракийца. Мне нужно кое-что осмыслить.

– И куда их посадить? Опять привязать к телеге? Одну уже разломали.

Лидон поморщился.

– Тит, не приставай ко мне со всякой ерундой. Это твое дело, содержать задержанных. Думаю, сам догадаешься, что в клетку к остальным их сажать нельзя.

Тит Варий, бранясь семиэтажно, вытащил Квинта за локоть из палатки, следом солдаты увели Аристида.

Лидон сел за стол и сжал виски пальцами. Он практически не сомневался, что Эномай лжет, привык доверять своей интуиции, благодаря которой слыл одним из лучших сыскарей в Городе, но поймать "купца" на противоречиях пока не мог. Единственной зацепкой оставалась провалившаяся попытка задержанных отрицать свои отношения со сбежавшим Эвдором.

"Спроси любого, был ли римлянин и где мы его высадили…"

Неужели они успели продумать легенду в таких деталях? Конечно, он спросит. Что-то подсказывало Лидону – Эномай балансирует на лезвии бритвы. Достаточно малейшего толчка и он полетит вниз. Но как его подтолкнуть?