Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 196



Ссорящихся окружили миньоны.

-Сюда идет король! – возвестил Келюс, - Но до того как он здесь окажется, господин де Бюсси, после слов вами сказанных, вы упали в моих глазах. Вы посмели оскорбиться вызовом и даже посчитали позором драться с друзьями короля: герцогом Де Бурбон и графом Де По, по причине их молодости. Я хотя и не считаю себя выше их, но поскольку я старше их, предлагаю вам сразиться со мной!

-Не стоит, господин Келюс, - тут же вмешался Натаниэль, - мы с братом понимаем, что ваше предложение продиктовано лишь отеческой заботой о нас. И я вас уверяю, что не из пустой гордости мы отклоняем ваше предложение, любезный Келюс, драться вместо нас с Бюсси. Ни я, ни мой брат не боимся этого человека. И пусть он не прячет под пылкой речью свою сущность. Нам известны его слабые места, и победа нам обеспечена.

-Смелое заявление! – прорычал Бюсси.

-Но позвольте, я уже не могу отказаться от своих слов, не лишившись чести! – заявил Келюс.

-Дорогой друг, как вы знаете, приказом его  величества, Всехристианейшего  короля, дуэли запрещены во Французском королевстве (такой указ действительно существовал, но никто его не выполнял) и потому вы не можете идти на поединок. А что касается вашей чести, то она всецело принадлежит королю, как и ваша жизнь. И только он может решать, что сделает вам честь, а что нет.

Подошедший в это время Генрих III и Шико прекрасно слышали речь герцога Маринуса, и король близко к сердцу принял эти слова. Он благодарно и со слезами взглянул на своего нового друга, не веря тому, что кто-то по собственной воли мог так восхвалять его в присутствии врагов.

- Что здесь происходит? – с самым величественным видом спросил Генрих. Преисполненный прекрасными чувствами, как сейчас, когда он наблюдал безрассудную смелость и нежную братскую любовь, Генрих становился великолепен. Лицо короля сияло, и все склонили головы пред его величием.

- Ничего, государь, вот господин Бюсси уезжает, а мы все провожаем его. – ответил Натаниэль Де По с невинным видом.

- Так пусть же он поскорее уезжает, - король бросил недовольный взгляд в сторону вельможи.

- Ваше величество, - с поклоном ответил Бюсси, и немедленно скрылся из глаз.

- Ах! – воскликнул король, - маленькие мои! Да вы все мокрые! Замёрзните, заболеете. О, горе мне! Вы не ранены? Идите же скорее ко мне, я вас согрею. – король снял свой плащ и накинул на плечи Де По, по лицу графа скользнула довольная улыбка.

- Идите же ко мне, я вас согрею, - передразнил короля Шико и, схватив Маринуса за плечи, крепко сжал герцога в объятиях.

Король хихикнул, и все поддержали его всеобщим смехом.

- Шико, - вдруг сделался серьёзным король, - не смешно. Пойдёмте скорее в мой шатёр. Я помогу вам раздеться и сам лично разотру согревающей настойкой. Её рецепт подсказал мне Д’Эпернон. Да?

- Да, государь, - поддакнул гасконец Д’Эпернон.

- Я так волнуюсь за вас, так волнуюсь, мои храбрые маленькие солдаты. Совсем холодные, синие… - залепетал Генрих, он отобрал у Шико Маринуса и теперь прижимал обоих молодых людей к себе. Маринус и Натаниэль, незаметно для всех кроме Шико и герцога Анжу, переглянулись и нервно захлопали ресницами. Утонуть в заботах и ласках короля было вернее, чем в реке, в которой братья только что очутились.

- Ваше величество, вы меня задушите, - прохрипел Маринус, пытаясь оторвать крепкую руку монарха от своей шеи.

- С нами всё в порядке, мы в добром здравии и даже больше, особенно…– заверил Натаниэль.

- Когда вы так печётесь о нас, - добавил Маринус.

- Ваше величество, - закончил Де По.

- Обожаю, когда они договаривают друг за другом! -  воскликнул Шико.

- Но вы совсем продрогли! – воскликнул Генрих.

- Позвольте, ваше величество, - вмешался герцог Анжу, – предложить в помощь лекаря Реми, раз этот болван здесь и к тому же невольно оказался причиной этой драмы, – ядовито заметил Анжу.

Король вначале холодно отреагировал на помощь принца, но услышав про лекаря, тут же заявил:



- Так я его прикажу повесить и дело с концом!

- Нет! Нет! – в один голос воспротивились Де Бурбон и Де По.

- Нам лекарь как раз придётся к месту, - сказал Маринус.

- Да, он мог бы нас растереть согревающим настоем, – поддержал Натаниэль.

- Зачем же миленький, - ласково спросил Генрих, - я сам этим займусь.

- Мне неловко государь, - потупив взгляд, сказал Де По, - я не смею как слуга принять сию честь из рук своего господина.

- Какие пустяки, - отмахнулся Генрих.

- Ну долго ты ещё будешь держать их тут на пронизывающем ветру! – вознегодовал Шико, - они заболеют и …

- Ах, конечно-конечно! – испугался король и позволил, наконец, Бурбону и По  скрыться в шатре. Король проводил ревнивым и завистливым взглядом лекаря Реми.

Ничуть не смутившись, Реми с поклоном зашёл вслед за герцогом и графом.

- Шико, я так взволнован, - не унимался Генрих, - думаешь, с ними всё хорошо? Может, зайдем, посмотрим что там?

- Не знаю! Генрих, - всплеснул руками Шико, изображая сильную озабоченность, - а что, если  лекарь Реми - испанский шпион! И он там режет наших голубчиков на маленькие кусочки!

- А-а-а, - вскрикнул Генрих, и  с полными слёз глазами ринулся в шатёр.

- Стой, - Шико успел схватить короля за локоть.

- Ах, да! – Генрих вытащил шпагу.

- Да, не то!

- Конечно, ты прав! Стоит позвать моих друзей на помощь!

- Тогда уж лучше подогнать взвод швейцарцев.

- Хотя нет, я и сам справлюсь, всё-таки я ещё ого-го.

- Да, лучшая шпага Франции, - со всей серьезностью отметил Шико.

- Ты что разыгрываешь меня? – разозлился Генрих на своего друга.  Шико ответил кривой усмешкой.

- Ты сам себя разыграл.

Генрих бросил укоризненный взгляд на шута и решительно отдернул полог шатра, где были Де По и Де Бурбон.

На пути его величества возник Реми, его высокая стройная фигура закрыла собой вход. И сейчас он походил более на цербера, охранявшего вход в Подземное Царство, чем на простого врачевателя.