Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 105

- Возможно, но это не значит, что я должна дразнить их всех.

- Дразнить? Я говорила вовсе не об этом! Высший свет принимает ваше появление, как нечто неординарное и только от вашего поведения зависит, как они будут вести себя с вами. Либо они будут нападать, естественно не в прямом смысле этого слова, чтобы подавить и подчинить, либо будут остерегаться и уважать. Я подобрала вам подобные фасоны и цвета, чтобы вы смогли показать им силу, с которой следует считаться.

- По-вашему в более скромных нарядах я буду выглядеть слабой?

- Нет, но это покажет, что вы следуете правилам, а это…

- А это рамки, - перебила мастера Анна. – Пожалуй, я соглашусь с вашими рассуждениями. Пакуйте вещи, мы подождём.

- У нас есть доставка, если вы спешите по делам, - сказала мастер. – Оставьте адрес и к вечеру вам всё доставят.

- Я не спешу. Упакуйте всё и положите в карету. Она ждёт снаружи.

Рона, вежливо поклонившись, поспешила выйти в соседнюю комнату, чтобы приказать работницам поспешить и собрать всё необходимое.

- Ну что же, Изи, - задумчиво начала Анна, внимательно наблюдая за собеседницей. Она только вышла из комнаты для переодевания, сменив новое платье на то в которой приехала сюда. – Мне мы гардероб подобрали, а что на счёт тебя?

- Меня? – удивилась Изи.

- Да, тебя. Я заметила, что у тебя всего несколько платьев, и наверняка они быстро изнашиваются: ты же никогда на месте не сидишь, бегаешь туда-сюда по делам. Я вот подумала, что если мне заказать новую форму для своих работников? Что ты об этом думаешь Изи?

- Это было бы огромной честью для нас, - отозвалась Изи, смущённая предложением.

- Рона, - громко позвала Анна.

- Да, леди Кромберг, - быстро зашла в зал мастер.

- Рона, скажите, вы занимаетесь пошивами форм для рабочих?

Глаза Изи и Роны округлились от удивления.





- Я обычно работаю с более дорогим материалом, используемым в основном для пошива некаждодневной одежды.

- То есть, ответ нет?

- Я могу сшить для ваших работников форму, но вряд ли из таких материалов, что есть у меня получиться удобная одежда, - сказала Рона, с сожалением в голосе.

- А если купить, хороший материал, удобный для работы, красивый и качественный, тогда сможете сшить?

- Конечно. Мне понадобиться снять мерки и определить количество и вид формы, чтобы рассчитать стоимость материала и работы.

- Отлично, тогда остается всего один вопрос. Вы говорили, что хотите помочь мне в этой моей дерзости. Так вот дело в том, что моё местожительства было и должно оставаться тайной для всех, в связи, с чем я намерена просить о составлении договора о неразглашении.

- Леди Кромберг, я готова принести вам магическую клятву, что обяжет меня и всех моих работников хранить вашу тайну. Это довольно частая практика для меня: приносить клятвы. Правда, причина чаще другая: лорды и леди в основном стараются скрыть свои любовные похождения… - Рона, резко оборвала себя, поняв, что говорит лишнее. - Ой, простите! В общем, в столь благородном деле я готова помочь без лишних вопросов.

- Благодарю Рона, мне приятно такое слышать! – Анна открыто улыбнулась мастеру.

Через несколько минут Рона принесла Анне магическую клятву, после чего услышала адрес, который она должна была запомнить не записывая. Договорившись о дате и времени, когда мастер приедет снимать мерки Анна и Изи отправились домой.

- Изи, возьми кого-то в помощники и разбери гардероб. Попроси принести обед в столовую и позови меня, когда будет всё готово. Я буду в библиотеке.

 

Гилс следовал за объектами с того самого момента, как они вышли из камеры Тайной канцелярии. Лорды вели себя вполне логично: отправились в выделенные покой, чтобы привести себя в порядок и подготовиться к поездке в театр. Поняв, что именно туда они и собираются, Рич дал знак напарнику по заданию, через артефакт. После чего проследил за ними до выхода и отправился делать вид, что занимается другими делами, как сказал Сантар. Рич был удивлён, что Сантару для подобных инструкции не потребовалось лишних вопросов. Обычно такие инструкции получаются в формате «ну придумай что-нибудь», «веди себя как обычно» или ещё что хуже. Но не в этот раз. Его это одновременно радовало и заставляло задуматься: откуда такая сноровка у нового сотрудника Тайной канцелярии? Да и не берут в канцелярию в таком возрасте новичков, что наводило на мысль о том, что он до этого занимал весьма ответственную должность, иначе с чего ему будут доверять руководство операцией?

Майрон в это же время думал совсем о другом. О том, что Вильяму идёт новая форма и он вполне прекрасно вписывается в свой новый образ. Чувствуется, что он спокоен, силён и уверен в себе, чего не скажешь об объектах его наблюдения. Мужчины выглядели рассеянными, а их уверенность и спокойствие слишком наигранным, чтобы хоть кого-то убедить. К этому прибавлялось ещё то, что с ними никто беседы не вёл.

В остальном, ничего не происходило, и Майрон уже решил, что этот день особых результатов не принесёт, как вдруг случилось нечто интересное. Произошло это после представления в театре, когда уже все собирались расходиться. Один и объектов наблюдения, тот, которого Майрон про себя назвал хомяком, из-за его внешней схожести с этим животным, оставил друга – «лису» стоять у колонны и направился в сторону короля. Обойдя его по кругу, он кинул взгляд на посла и, получив в ответ гневный взгляд, прошёл мимо разговаривающих. А время спустя вернулся к «лису», и они спешно покинули театр, не дожидаясь остальных.