Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 103



– Вот видишь, вы прекрасно справляетесь без меня, – озвучила я давно тревожившие меня мысли.

– И все-таки ты глупышка, – прошептал он. – Ты бы знала чего нам стоило утихомирить народ, когда выяснилось что ты пропала. Да и не сделали мы нечего, о чем не говорила ты. Поход планировала ты, как и решение при удаче сначала улучшить передовиков и костяк прайда. Единственное что мы сделали самовольно, это твои поиски.

– Ладно, извини, – прошептала я. – Тут у нас дел прибавилось. Поможешь перебраться в таверну, до тех пор пока Верного не вернут?

– Конечно. И по словам отца, у тебя на редкость умный пес, – порадовал меня Куллер. – А что за дела появились?

– Вот переселюсь и расскажу, – произнесла я.

Выйдя из зала, мы столкнулись с настоятелем Велсом и главным магистром. Судя по позам и тому, как встрепенулись при нашем появлении, ждали они давно.

– Что же вы не вошли? – смутилась я.

– Срочно требовалось обсудить кое-какие дела, с господином настоятелем, – магистр взглянул на Велса, ища поддержки.

– Да, да. Ну и не хотели мешать, – подтвердил мужчина.

– Собственно, я желал лично поблагодарить вас, ну и убедиться, что вы в добром здравии, после столь нелегкого задания, – словно оправдываясь произнес магистр. – Есть и еще один вопрос…

– Какой? – нарушила я затянувшееся молчание.

– Есть у нас три человека, горящие желанием послужить делу справедливости. Они хорошие лекари, хоть с вами конечно и не сравнятся, однако ни стены монастыря, ни храма не в силах удержать их на месте. Боюсь их сманят на путь зла, оправданного псевдо благими целями.

– Вы хотите, чтобы они пошли с нами?

– Именно так, госпожа, – согласился настоятель.

– Но у нас и целей-то как таковых нет. Так повседневные потребности и иногда…

– Поверь Корэлия, ваши дела будут помнить многие поколения, – произнес магистр. – Так вы согласны? – он перевел взгляд с меня на Куллера. – И еще… вы заслужили большее, но примите в дар хотя бы это. Владея амулетом, вы сможете создавать и поддерживать магическую двухстороннюю связь не подвластную расстояниям. Не скрою, у подарка двоякое назначение. При необходимости нам будет проще разыскать вас, – пояснил он и приподняв свои стариковские сухие руки одел мне на шею длинную золотую цепь с подвешенным на неё, больше смахивающим на медальон, предметом.

– Благодарю вас, – прошептала я.

– Перед вами весь Нардиг в неоплатном долгу, – отмахнулся магистр. – И не забывайте, что двери нашего храма и монастыря всегда открыты для вас госпожа.

– Да прибудет с вами Трея, во всех помыслах и деяниях, – произнес настоятель Велс.

Зал растворился, вокруг замелькали толпы прохожих.

– Вот так чудеса, – присвистнул Куллер, растерянно оглядывающийся и явно пытающийся определить где же мы находимся. – Хм, а таверна где я остановился здесь, за углом, – наконец-то сообщил он.



– Ты остановился в таверне? Но почему не у родных?

– Нет у меня здесь никого, кроме отца, а он живет при монастыре.

– Ясно, ну веди тогда, – попросила я, ощущая что от обилия людей и скопившейся вокруг энергии у меня начинает кружиться голова.

– А ты расскажи, чем это столь сложным и срочным ты была занята?

– На севере есть древнее капище, под ним уже несколько тысячелетий скрывалась нежить. Все кто селился в тех проклятых местах, умирал в ближайшее полнолуние.

– Слыхал, слыхал. Там еще земли очень плодородны говорят…

– Туда сейчас пришло много народа из числа беженцев, – подтвердила я. – И во избежание жертв, меня отослали уничтожить тварей в подземельях.

– Тебя одну? – преградив мне дорогу, воззрился орк.

– Да. Они боятся святости, а магистр как-то распознал её во мне… ну и еще пара заклинаний поражающее нежить…

– Они что не могли послать кого-нибудь раньше и из своих? Вон хотя бы тех троих…

– Видать не могли. Раньше их магистр понемногу истреблял, да теперь не по силам ему, – смущенно произнесла я, не нравилось мне привлекать к себе излишнее внимание.

– И чего я тебя раньше не встретил?

– Раньше?

– До этой славы и всеобщего внимания… – отворачиваясь пояснил Куллер. – Может, прогуляемся? Там у ворот, есть красивое озеро, – он указал на запад.

– Пойдем, – согласилась я.

Мы довольно быстро миновали рыночную площадь, хотя казалось весь Нардиг был одним большим рынком и вышли за пределы города. Справа от тракта действительно простиралось весьма живописное озеро.

Сразу вспомнился разговор с лордом Хеликсом. Посмотрев вдаль я заметила каменные стены крепости. С одной стороны их защищали высоченные отвесные скалы, взобраться по которым вряд ли удалось бы даже самым опытным и ловким, не говоря об армии. Да и наверху их встретили бы во всеоружии. С дальней стороны над цитаделью возвышалась гигантская каменная стена явно естественного происхождения.

– Для этого форта когда-то нашли идеальное место, – заметив мой взгляд, поведал Куллер. – Но это сослужило ему дурную службу. Как видишь тракт тут почти не используется, а все из-за нынешних хозяев, которых никто оттуда выкурить не может.

– Он будет наш, – с непонятно откуда возникшей уверенностью произнесла я, любуясь высокими смотровыми башнями и основательными стенами.

– Никогда не замечал за тобой самонадеянности. Его королевские войска отбить пытались лет пять назад, да так ни с чем и ушли обратно в Ардон.