Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 172 из 256

- Ты быстро ушел, но отсутствовал недолго и от дверей кабинета не отходил далеко. Твой голос я слышала, до этого молчал. Значит, стоял и думал. То, что тебя расстроило, произошло здесь. Мои слова об Эрхе ты выслушал спокойно и вряд ли бы показал, что тебя тяготят вести. Если бы встревожили, то я увидела бы это сразу. Тогда дело не в нем, а… во мне? Определенно, во мне. Ты стараешься на меня не глядеть. Твое желание я почувствовала, однако ты тут же поспешил уйти…

- Затворница, мы же не дикари, чтобы кидаться друг на друга при встрече, - попытался отшутиться Илейни.

Она нахмурилась, продолжая обдумывать перемену в настроении лорда, наконец, поняла и невесело усмехнулась:

- Гор.

- Да, - кивнул аниторн. – Я совсем забылся, увидев тебя.

- Он все еще не забыл меня? – спросила Фиалка, отходя от лорда.

Он придержал ее за плечи и отрицательно покачал головой. Затем привлек к себе ненадолго, легко коснулся губами волос и повел назад к креслу. Женщина послушно села, не сводя взгляда с Риктора. Мужчина вернулся на стол и устало вздохнул. Бессонная ночь начинала напоминать о себе, и сейчас это даже было к лучшему.

- Он тоскует, цветочек, - аниторн вздохнул. – Проситься к тебе, но пока держится. Я хотел свести его с драконице Дальгарда, и Гору понравился запах ее желания, но мы так и не решились его подпустить. Если мой дракон все-таки сделал свой выбор, то все могло закончиться плохо. Сейчас ждем, когда гон закончится, тогда снова попробуем их познакомить. Я надеюсь, что мой парень обратит внимание на серую принцессу, тогда все станет намного проще. Но пока он тоскует по тебе, и я опасаюсь, как бы не случилось беды, когда он увидит тебя здесь.

- Тогда в драконник не ходи пока, он учует мой запах даже легкий, - отозвалась Фиалка.

- Да, я так и хочу сделать. – Он кивнул и усмехнулся. - Масла перекроют твой запах, и мой дракон не узнает, что наша с ним женщина в замке.

Затворница вдруг откинула назад голову и рассмеялась.

- Должно быть со мной что-то не так, коли меня любят такие разнообразные… мужчины. Наследник крови Виллианов, темный маг, дракон и даже… аниторн Побережья.

- Прикажу-ка я приготовить побольше душистых масел, - задумчиво произнес лорд Илейни.

- Зачем? – она весело сверкнула глазами.

- Кое-кто меня только что оскорбил, а оскорблений я спускать не привык, - ответил Рик. – Бойся, затворница. Даже… аниторны Побережья бывают жутко злопамятны.

Фиалка вдруг откинулась на спинку кресла, завела за голову руки, отчего ее грудь приподнялась, бесстыже развела ноги в стороны и спросила голосом, больше подходившем мурчащей от удовольствия кошке, чем человеку:

- И что же ты сделаешь, аниторн? Я под охраной дракона.

Лорд закусил губу, скользнул взглядом по телу своей гостьи и махнул рукой:

- Бездна с ней, с водой, буду мыться в бочке с одним душистым маслом.

Он встал со стола и приблизился к Фиалке под ее веселый смех, но в дверь постучались, и аниторн усмехнулся:

- Тебя спасли. Войдите.





Тут же дверь открылась, и в кабинет вошел Дальгард. Он склонил голову в приветственном поклоне. Затем с нескрываемым интересом воззрился на женщину, сидевшую в кресле. На ее красивом точеном лице был написан ответный интерес, и не было и доли смущения. Расслабленная поза, черты лица оставались спокойны. Так же в женщине отсутствовали наглость или вызов. Она была естественна и невозмутима.

- Милости Огненных, - произнес Дальгард и посмотрел на Рика.

Тот кивнул в ответ и поманил ближе к себе. В лице аниторна маг не заметил того волнения, которое отразилось, когда доложили о гостье. Лорд Илейни сидел на краешке стола, опираясь ладонями о столешницу.

- Тибод, позволь представить тебе Фиалку. Моя спасительница и избранница, - заговорил Риктор. – Фиалка, позволь познакомить тебя – лорд Тибод Дальгард, мой помощник и телохранитель. Но прежде всего – друг.

- Леди Фиалка, - Дальгард склонил голову перед женщиной. – Позвольте принести вам благодарность за спасение нашего аниторна. Его смерть стала бы настоящей трагедией.

- За его спасение стоит, прежде всего, сказать спасибо тому магу, что так удачно выкинул на меня вашего аниторна, - улыбнулась затворница, протягивая руку лорду, и тот мягко пожал ее. – Хочу и я поблагодарить вас, лорд Тибод, за то, что не позволили сгореть Рику в Огне, подмененном жрецами.

- Вас послушать, так я малое дитя, - возмутился сам аниторн. – Все меня спасают.

- За непоседливыми мальчишками нужен глаз да глаз, - невозмутимо ответила Фиалка, но в глазах ее вновь светилось веселье.

- Наш господин – наше сокровище, - хмыкнул Дальгард. – Мы бережем его пуще собственной жизни.

- Пф, - фыркнул Рик.

- Даже у Гора фырканье стащил, - все-таки рассмеялась затворница.

- Вы не правы, очаровательная госпожа, господин и его дракон слишком срослись, чтобы сказать, кто у кого и что крадет, - скрыть улыбку у мага не вышло.

- Я с вами не разговариваю, - проворчал Рик. – Мы с Гором отличные парни, и хватит нас склонять, мы можем в кого-нибудь особо язвительного и огнем плюнуть.

- Судя по всему, в меня, - хохотнул Дальгард и приложил руку к груди. – Простите меня, господин, ибо года и красота леди Фиалки лишили меня последнего разума.

Аниторн согласно кивнул после краткого раздумья:

- Дряхл и безумен. Сейчас прикажу принести тебе склянку с ядом.

- У моего лорда есть яд? – изумился маг.

- Свой сцедил, - усмехнулся Риктор.

Фиалка переводил взгляд с одного мужчины на другого. Лорды относились друг к другу с явной симпатией, и Дальгарду позволялась вольность в беседе с аниторном. Затворнице это понравилось. Напыщенных себялюбцев она недолюбливала.