Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 47 из 65



— Теперь мы можем отправляться домой.

— Серьезно? — спросил Лиам.

— Серьезно. Наша миссия завершена.

Он поправил свой рюкзак, выглядевший тяжелее, чем по пути сюда, и был окружен той магической пустотой, которую мы испытали на себе вчера в Цитадели. Легко было догадаться, что в нем лежит Абетил. Труднее было понять, как ему это удалось.

— Ты достал Абетил? — спросила Рэйчел.

— Достал.

— И как это было сделано?

— Убеждением, — ответил Малахи. — Я убедил их, что в их же интересах одолжить нам камень и не дать своим гражданам узнать о способах, из-за которых они отказываются решать созданные ими проблемы. Включая тот факт, что люди могут владеть магией.

— Они думают, что люди ниже их, — сказала я. — Так что правда была бы оскорбительной.

— Именно так, — с улыбкой подтвердил Малахи. — Они не знают тебя так, как я.

— Значит, ты их шантажировал, — произнес Гэвин.

— Да.

— Если это сработало, замечательно.

— Вообще-то у меня есть просьба, — сказал Малахи Гэвину. — Не мог бы ты понести его обратно? Признаюсь, я испытываю некоторый дискомфорт от ношения предмета, аннулирующего магию, а нам еще идти до Завесы.

Мне показалось, что я увидела неуверенность в глазах Гэвина, но он пожал плечом.

— Конечно, — ответил он и, поскольку свой рюкзак он потерял, принял рюкзак Малахи и просунул руки в лямки. — Теперь мы можем убраться отсюда к чертовой матери, пока они не передумали?

— Отличный план, — сказала Рэйчел, и мы направились к лестнице.

* * *

Видимо, представители Консульства не были ранними пташками, так как город был практически пуст, когда мы покидали Цитадель, направляясь в сторону холмов.

Усвоив урок, мы начали путешествие, идя под покровом магии Малахи, и большую часть времени провели за разговорами о странностях Запределья.

Но это было не единственным, что меня беспокоило.

— Что не так? — спросил Лиам, идя рядом со мной в задней части отряда.

— Просто… до сих пор не могу поверить, что они дали ему уйти вместе с камнем.

— Он не ушел с ним. Он пригрозил открыть правду. Показать обман. Угнетать людей становится намного сложнее, когда они могут отличать правду от лжи. И увидеть настоящую природу коррупции.

— Ага, ты действительно думаешь, что их это волнует? Население должно знать о войне, о Завесе. И если они ничего до сих пор не предприняли, с чего им беспокоиться об этом сейчас?

Он остановился и посмотрел на меня.

— Ты думаешь, более вероятно, что ангел украдет артефакт, а затем соврет нам об этом?

— Он не религиозный ангел, — заметила я. — И да, думаю, большинство соврет при определенных обстоятельствах.

Лиам провел рукой по волосам.

— Думаю, лучше не спрашивать и надеяться, что он все сделал как надо. В конце концов, это его мир.

— Это как-то слишком для него.

— Это война, — произнес Лиам. — Не думаю, что нам стоит переживать на этот счет. Я спокойно приму тот факт, что он украл его после того, как вырубил охрану. Если брать во внимание то, что это место сделало с нами, да и скорее всего со своими же жителями, мне неважно, как он это сделал. Пока он у него, есть шанс на установление мира.

«В его словах есть смысл. А что по этому поводу думаю я?»

Думаю, меня в меньшей степени смущало то, как он его достал по части моральных соображений, чем возможность того, что они придут за нами, когда обнаружат, что тот пропал. Но после того, как мы прошли больше четырех часов и не заметили никакой погони, магического возмездия, неба в огне или апокалиптических всадников, намеревающихся найти и уничтожить нас, я перестала об этом думать.

Меня беспокоили мозоли. И ураган. И магическое оружие, с которым была связана моя мать, что не добавляло мне комфорта.

Мы продвигались быстро, слаженно и целенаправленно. Мы не проходили сквозь заросли ив, поэтому я предположила, что Малахи повел нас окружным путем. А также, что мы торопились вернуться. Но я не знала, из-за Благих ли это, урагана или Абетила.

Перед нами развевающимся пятном показалась граница, и тогда я почувствовала далекий грохот, похожий на гром далеко за горизонтом. А в воздухе почувствовалась горячая энергия. Я наклонилась, приложила руку к земле и уловила вибрацию под своими пальцами.

— Малахи, мы стоим на линии разлома?



— Нет. А что?

Я посмотрела на него.

— А то, что земля буквально движется у нас под ногами.

Выражение его лица не изменилось. Но в его глазах промелькнула тревога.

— Малахи, — произнес Лиам, подходя к нам. — Что это?

Грохот становился громче, по мере приближения становясь все серьезнее. Не гром, а биение воздуха.

Крылья.

Я снова посмотрела на Малахи, и подозрения начали превращаться в уверенность.

— Они тебе его не отдавали. Они не извинились и не помогли нам. Ты его забрал.

— Что? — спросила Рэйчел, повернув голову к Малахи.

— Он украл Абетил, — сказала я.

— Ну, конечно, — произнес Гэвин, оглядываясь. — Мы все это знали, верно?

Лиам хлопнул его по уху.

— Я взял Абетил, — сказал Малахи, — потому что это наш лучший вариант. Потому что они эгоисты. Потому что они в долгу перед вами. Потому что мы в долгу перед вами.

— Почему не сработала никакая тревога? — спросил Лиам.

— Сработала, но только на краю города, — ответил Малахи.

— Потому что никто никогда не воровал в Элизиуме, — сказала я, вспоминая то, что ангелы говорили нам прошлым вечером. — В идеальном мире сигнализация не нужна.

— За исключением разве что контроля выхода за чертой города, — Лиам посмотрел на Малахи. — Полагаю, именно поэтому его понес Гэвин? Потому что сигнализация срабатывает на Пара, но не на людей. Мы что пусты, как Абетил?

— Что-то вроде того, — ответил Малахи, и золотистый взгляд Лиама, направленный на Малахи, был испепеляющим даже по стандартам Нового Орлеана.

— Ты использовал нас.

— Мы использовали друг друга, — произнес Малахи, и Гэвин фыркнул.

— Почему ты не злишься? — недоверчиво спросил его Лиам.

— Как я оказался единственным, кто понял, что происходит? — спросил Гэвин с весельем в голосе. — Очевидно же, что он украл Абетил, и, очевидно, что несу его я, потому что он не может. Вы недостаточно хитры для секретных миссий.

Рэйчел нахмурилась, повернувшись в направлении приближающегося звукового цунами.

— Что сделано, то сделано, — сказала она. — А теперь пора убираться отсюда к чертовой матери.

Она крепко затянула переднюю лямку своего рюкзака на груди.

— Мы не сможем их обогнать, — сказал Гэвин. — Они летают.

— Не все, — произнес Малахи. — Часть из них передвигается по земле.

— Что бы мы ни решили делать, нужно действовать сейчас, — сказала я.

— Мы остаемся вместе, — сказал Малахи. — Разделение — в том числе и наших навыков — нам не поможет. Это поможет им.

— Согласен, — произнес Лиам.

— Я хочу сначала поговорить с ними, — сказал Малахи. — Но давайте подготовимся.

* * *

Подготовиться означало стоять с оружием на изготовку, напитанным магией, возглавляемыми Малахи. У нас был план или то, что мы могли придумать, учитывая нашу позицию и ограниченное количество времени на подготовку.

Теперь нам нужно было ждать.

Две дюжины Пара из Консульства верхом на коренастых лошадях с золотистыми кожаными седлами и вплетенными в гривы колокольчиками, широкими копытами, словно летние дыни, с грохотом направлялись к нам. Неудивительно, что земля дрожала. Они ехали боевым строем, подняв золотое оружие. А впереди них, низко и планомерно летя в своих блестящих туниках и со сверкающими крыльями были Постулаты.

Они приземлились, на бегу расправив крылья за спинами, пока те не сложились и не исчезли, как это обычно происходит у ангелов. И выглядели они по-королевски разозленными.