Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 171 из 226

Повисло молчание. Адэр поелозил пальцами по бумагам, посмотрел в окно. Мглу прорезал свет фар. Кто-то из гостей уехал, не дождавшись окончания бала.

Адэр не выдержал:

— Трой?

— Вы видели документ?

— Передо мной два документа.

Трой выдохнул:

— Ваше высочество… — И вновь надолго умолк.

— Мой отец в курсе, что ваш дед был заговорщиком? — спросил Адэр.

— Нет.

— У кого оригинал документа?

— Я не знаю.

— Оригинал у зачинщика?

— Возможно.

— Возможно или да?

— Да.

— Оригинал у вас? — рявкнул Адэр в трубку.

— Нет.

Адэр откинулся на спинку кресла:

— Значит, ваш дед не зачинщик. Это радует.

— Что вы намерены делать?

— Я в раздумьях.

— Ваше величество!

— Наконец-то для вас я стал величеством. Замечательный подарок на день рождения.

— Ваше величество…

— Как поживает архив Порубежья? — перебил Адэр.

— Почти готов к отправке, — заверил Трой не своим голосом.

— У меня есть список всех бумаг. Постарайтесь, чтобы из архива ничего не пропало, иначе я буду разговаривать с вами по-другому.

— Я лично прослежу.

— Благодарю вас, Трой. И вместе с архивом пришлите бумагу с подписью вашего деда.

— Ваше величество, прошу вас! Этот документ — моя защита.

— Отныне я ваша единственная защита. Спокойной ночи, Трой, — сказал Адэр и положил трубку на рычаг.

В приёмной страж вручил ему письмо от маркиза Бархата. Адэр несколько раз прочёл коротенькое послание, в котором Вилар сообщал, что из-за болей в спине вынужден на месяц уехать с Йола к морскому народу. Новость озадачила. Друг не жаловался на спину. И почему уехал ночью, тайком?

Скомкав письмо, Адэр бросил его в корзину для мусора и окаменел. Вилар увёз Эйру!

В крыле, ожидающем ремонта, Адэр был всего пару раз и не помнил, где находились бывшие комнаты Эйры; в них она жила прошлой весной, когда вернулась из клиники. Он долго блуждал по коридорам с обшарпанными стенами, поднимался и спускался по лестницам со стёртыми ступенями, пока не сообразил сказать охранителям, что ищет покои тайного советника.





В гостиной рыдала служанка. Парень утыкался носом в закрытую дверь спальни и тихо рычал.

Страж преградил Адэру дорогу:

— Маркиз Ларе велел никого не пускать.

— Что он здесь делает?

— Малику нашли без сознания.

Адэр свёл брови:

— Что значит — нашли?

Служанка вытерла слёзы:

— Я хотела разжечь камин. Сказали, что ночью будут заморозки. Пришла, окно открыто, госпожа на полу. Я взяла её за руку, а рука как ледышка. — Девушка заголосила: — И почему я не пришла раньше?

— Цыть! — прикрикнул на неё страж. — Простите, мой правитель, но маркиз Ларе…

— Позови его, — приказал Адэр и окинул взглядом комнату.

Штора на окне сорвана с карниза наполовину, будто на ней кто-то качался. На подоконнике — неряшливая стопка чистых листов, словно их складывали в спешке.

— Мой правитель, — тихо произнёс Ярис Ларе, выйдя из спальни.

— Что с ней?

— Думаю, то же, что и в Лайдаре.

— Она в сознании?

— Нет. — Ярис снял очки. — Идите к гостям, мой правитель.

— Не могу.

— Так надо. Я сообщу, когда ей станет лучше.

Адэр порывисто схватил его за рукав:

— Ярис!

Маркиз Ларе накрыл ладонью его руку:

— Я всё понимаю.

— Нет. Не понимаете.

— Понимаю, мой правитель. Но вы должны идти к гостям.

Последние часы торжества прошли мимо Адэра. Он не поднимался с трона. Растягивая губы в улыбке, смотрел на распахнутые двери. Кивал Галисии, что-то отвечал Элайне — не отводя взгляда от светлого проёма. Прощаясь с гостями, шутил, отпускал комплименты, благодарил и злился, что люди слишком медленно и слишком скученно покидают зал, и Ярис не может пробраться через толпу.

Ушёл последний гость, а маркиз Ларе так и не появился.

Эш вытянулся перед помостом:

— Мой правитель, вы велели подойти к вам после бала.

— Зачем?

Эш с растерянным видом пожал плечами:

— Наверное, о чём-то хотели поговорить. — Помолчал, ожидая ответа. — Я приду утром. — И попятился.