Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 156 из 226

Адэр придвинулся к Эйре:

— Что ещё я должен знать?

— Ничего.

— Эйра!

— Вы и так много знаете.

— Что ещё?

Она уставилась в пол:

— Сегодня был тяжёлый день.

— Собственно, как и все предыдущие.

— Вы не хотите спать?

— Я хочу накормить тебя завтраком.

Эйра посмотрела в окно:

— Какой же завтрак ночью?

— Тогда нам придётся убить время.

— У вас через три дня бал. Почему бы вам не поехать в замок? Гости из Тезара, наверное, уже волнуются.

— После завтрака поедем.

— Джиано нужна моя помощь. Я останусь с ним.

— Нет.

— Мой правитель!

— Какая часть слова «нет» тебе непонятна?

— Люди потеряли себя. Я не могу их бросить.

— В Грасс-Дэморе всегда кто-то что-то теряет. Пора с этим смириться.

Эйра покачала головой:

— Не могу.

— С Джиано останется духовный отец конфессии ирвин. Он не сторонник Праведного Отца, но к его пастве он ближе, чем ты. Не надо ему мешать.

— Да, конечно. Вы, как всегда, правы.

— А теперь идём убивать время.

Они неторопливо шли по спящим улицам. Парень бежал впереди. Сзади следовал отряд защитников. На окраине города цвёл вишнёвый сад. Как только Адэр и Эйра ступили под сень деревьев, защитники исчезли. Парень побегал между стволами и скрылся.

Было тихо, безветренно. Лунный свет просачивался сквозь сплетённые ветви и струился на землю жемчужным дождём. Раскидистые деревья роняли тончайшие, как крылья стрекозы, розовые лепестки.

— Что мы здесь делаем? — спросила Эйра, подставив ладони под опадающий цвет вишни.

Адэр постелил под деревом пиджак:

— Садись.

— Зачем?

— Просто садись.

Эйра подкинула лепестки и опустилась на пиджак. Адэр улёгся рядом, положил голову ей на колени.

Она смутилась:

— Мы здесь не одни.

— Чего ты боишься?





— Не хочу, чтобы ветоны шептались за нашими спинами.

— Плевать.

— Мне не плевать.

— Не лги. После всего, что мы с тобой пережили за год, тебе тоже плевать. — Адэр надсадно вздохнул.

— Вы устали, — произнесла Эйра.

— Устал.

— Простите меня. Я вновь заставила вас волноваться.

— Я не волновался. Но ты странным образом притягиваешь к себе неприятности.

Эйра рассмеялась:

— Кто бы говорил.

Адэр посмотрел на неё:

— Знаешь, что сказал Крикс?

— Догадываюсь. Обзывал меня последними словами. Верно?

— Он сказал, что мы с тобой похожи.

— Неужели? — не поверила Эйра.

— И он прав. Мы с тобой действительно похожи. Сумасбродные, отчаянные, рисковые, непослушные.

— Есть хоть одна хорошая черта характера?

— Дай подумать, — сказал Адэр и после паузы добавил: — Красивые.

Эйра отвела взгляд:

— Это не черта характера.

— Это комплимент. Тебе. Настоящие комплименты ты не хочешь слышать.

Она поводила пальцем по земле:

— Если бы Праведный Отец меня не выпустил, чтобы вы делали?

— Ничего.

— Вы бы меня оставили?

— Эйра, у меня через три дня бал! Я бы не хотел праздновать свой день рождения в этой дыре. И гости бы не поняли.

Она прижалась затылком к стволу деревца.

— Как ты себя чувствуешь? — поинтересовался Адэр, разглядывая её подбородок и шею.

— Вы уже спрашивали.

— Ладно. Задам другой вопрос. Это правда, что моруна умирает, когда теряет любимого?

— Правда.

— Любовь для вас так много значит?

— Да. Много.

— Неужели в этом мире нет ничего — кроме любви, разумеется, — ради чего стоит жить? Посмотри вокруг. Какая красота! Ради этого стоит жить?

— Когда любимый рядом — стоит.

— Не думал, что моруны такие слабовольные.

— Вырвите себе сердце и попробуйте жить с этой болью. Быть может, тогда мы поймём друг друга.