Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 146 из 174

— Чего ты возишься? Тьфу! — признала голос начальника таможни.

Натиск двоих оказался непреодолимым. Нет! — мысленно простонала она. В горле заклокотала обжигающая жидкость омерзительного вкуса. Мучители добились того, чтобы пленник сделал несколько глотков, и лишь потом снова впихнули в его рот кляп.

— Что, колдун? Силенки уже не те, брыкаться-то? Хе-хе. Вот и ладушки, — довольно потер руки Климыч. — Пошли, Крохов, эта штука еще не скоро подействует.

Лязгнуло железо замка. Свет стал удаляться

— Зачем столько гасителей? — услышала Тиса недоумение в голосе Витера. — По уставу разрешается использовать лишь одну пару.

— Молод ты еще, Крохов. В уставе много недочетов. Вот помнишь, когда в Ижеске мы...

Голоса потерялись в подземных переходах, оставляя место тишине. Какое-то время Тиса прислушивалась к ощущениям в теле. Но ничего необычного, кроме тошноты, поднимающейся от живота к горлу, не заметила. Неожиданно свет стал возвращаться. Климыч на этот раз был один, что показалось Тисе дурным признаком. И не зря.

Подойдя, таможенник грубо вырвал тряпку изо рта пленника. Снова свет факела заставил зажмуриться.

— Пяти минут достаточно. Уверен, правда уже вот-вот сорвется с твоего языка, вэйн, — усмехнулся Зарай. — Слышал, что после этой настойки держать слова в себе — вредно для здоровья. Что ж, я не стану долго тебя мучить и облегчу задачу. Задам пару наводящих вопросов.

Таможенник улыбнулся в усы-гармошку. Хоть слова и звучали непринужденно, но Тиса угадала за ними срытые нетерпение и беспокойство.

— Кому ты служишь? — требовательно вопросил Климыч. — Что они уже нарыли? Что им известно? Ну, мне долго ждать? Говори правду!

Тиса открыла рот. И через миг ее вырвало под ноги мучителю.

— Вот зараза! — воскликнул Зарай, отпрянув.

— Дурак, — сиплым мужским голосом проговорила она. — Такая правда тебя устроит?

Пленный сплюнул и медленно поднял голову.

— Чтобы это услышать, можно было не утруждаться так и не поить меня дрянным пойлом, — Тиса ощутила, как ее непослушные губы скривились.

— Но ведь настойка... должна была... — растерялся на миг начальник таможни.

— Ты лучше меня знаешь, что такое порченый товар, Зарай, — просипело ее горло. Челюсть задвигалась, разминая затекшие мышцы лица. — Прошу, утоли и ты мое любопытство, — попросила она. — Зачем ты в это ввязался, начальник? Ты же не вэйн? — На сей раз голос, слетающий с ее губ, показался Тисе вполне дружелюбным, словно пленник интересовался здоровьем собеседника.

Климыч открыл рот, потом покачал головой.

— Э, нет, — сощурил он глаза, — не думай, что я поведусь на твои россказни, колдун, — поднял с пола тряпку, служившую ранее кляпом, и шагнул к пленнику.

— Неужели боишься? — разочарованно произнесла Тиса, не сводя глаз с таможенника. — Боишься загашенного, обездвиженного вэйна? — каждое слово в вопросе было произнесено со значительной паузой.

Зарай застыл с тряпкой в руках.

— У тебя все было для жизни, — продолжил тот, в ком обреталось ее сознание. — Доходная должность, уважение горожан. Но ты поставил благополучие на карту. Ради чего, а? Что они тебе пообещали? Просто хочу знать. Ответь. А потом можешь снова затыкать мне рот.

Ноздри таможенника раздулись, он с силой сжал тряпку в кулаке. И через миг его прорвало.

— Доходная должность, говоришь!? — зашипел Зарай. — Доходная?! Была когда-то. Пока Вэйновий не сунул свой грязный нос в имперскую стражу и не устроил эту драконову реорганизацию! Вот спасибо за такое благополучие! Всю жизнь мечтал о нем! Поклон вам в пояс! Расформировать мое военное подразделение и повесить на таможню внешний контроль? Поставить соглядатаев за спину? К драконам такую должность! Пусть Вэйновий подавится ею. А у меня будет более теплое местечко!

— Так вот что они обещали тебе, — цокнула языком Тиса. — Как банально. Из-за этого ты убил восьмерых?

— Всего лишь восьмерых ты хотел сказать? — Глаза таможенника безумно блеснули в свете факела. — Да за то, что я очистил лес от дахмарских головорезов, меня Увег еще благодарить обязан! Остальные сами виноваты. Идиоты! Шишкарь сидел бы в своей хижине, нет, поперся. Хозяин леса, ядрена мать! А Федька, дурак, в сыщика решил поиграть. Кубач, — поморщился Зарай, — просто подвернулся неудачно. Как видишь, я старался действовать чисто. Вот с девчонкой как-то нехорошо получится, но здесь я тоже не совсем виноват буду.

Тиса почувствовала, как содрогнулось тело пленника, а мышцы напряглись до боли.

— Ох, вот это взгляд! Гляжу, у нашего колдуна есть слабость? Неужели капитанская дочка тебе еще нравится? Ты не забыл, что это она выдала тебя с потрохами? Но я тебя понимаю. Девчонка, м-м, что цветок полевой. — Зарай нервно закусил губы. — И я ей обязан. Не было бы у капитана дочери, то заставить Лазара самому снять с себя оберег было бы тяжело. А так, чего проще....

— Заставить отца волноваться за дочь, — кивнул пленник. — Это ты подбросил стреломет двоим на Горке, так?

— Болваны. Надеяться на них не стоило. К сожалению, Лазар так и не узнал об этом. Пришлось действовать иначе.

— Она ничего не знает об обереге, Зарай. Отпусти ее! Она никому не представляет угрозы. Ей и в голову не придет когда-либо вернуть тотум себе.