Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 82 из 86



Я зажмурилась от боли.

— Хорошо, — сказал Дулиттл. — А теперь займемся ребрами.

Дерек постучал в дверь. Я знала, что это он, потому что он всегда стучал дважды.

Я закрыла книгу, которую читала вслух.

— Да?

Дерек шагнул вперед. Вундеркинд оглядел меня с обеспокоенным выражением лица.

— Как ты себя чувствуешь?

— Так же.

Прошло уже три дня с тех пор, как Кэрран потерял сознание. Он не подавал никаких признаков пробуждения. Я попросила переложить его на диван, потому что кровать была слишком высокой, и устроила себе постель на полу рядом с ним. Я не отходила от него дольше, чем на несколько минут, которые мне требовались, чтобы сходить в туалет. Дереку пришлось потратить чертовски много времени, чтобы заставить меня поесть.

— Мне звонила Джули, — сказал он. — Она говорит, что в школе ей запретили связываться с тобой.

— Это была мера предосторожности против Эрры. Я не хотела, чтобы она узнала, что Джули жива. Она сердится на меня?

— Она расстроена, — сказал он. — Я поговорю с ней.

Я догадалась, что это не все.

— Давай, Дерек. А что там еще?

— Совет Стаи устраивает собрание через четыре часа. Они собираются обсудить, что делать, если Кэрран не придет в себя.

— И что же?

— Поговаривают о том, чтобы изгнать тебя из покоев Царя Зверей, поскольку ты официально не альфа.

Мой смех разнесся по комнате, звуча хрипло и дико.

Дерек сделал шаг назад. Его лицо смягчилось, а голос стал почти умоляющим.

— Кейт? Опусти эти жуткости на ступеньку ниже. Пожалуйста.

— Об этом не беспокойся, — ответила я ему. Вчера нахлынула магия на несколько часов, и большую часть волны Дулиттл провел, собирая меня воедино, так как он больше ничего не мог сделать для Кэррана. Я не смогла бы снова сразиться с Эррой прямо сейчас, но во мне осталось достаточно сил для одного хорошего выступления.

— Не было звонков от Андреа?

— Нет.

Оборотни сообщили, что Андреа выжила во время пожара в Кротовой Норе, но она не пыталась связаться со мной. Моя лучшая подруга бросила меня, и я скучала по ней. Хотя, возможно, я не была отличной компанией прямо сейчас. Наверное, все даже к лучшему.

— По-прежнему никаких вестей о Наиме? — Спросила я.

Он покачал головой.

— Но тут есть два человека из клана буд. Они говорят, у вас с тетей Би есть какая-то договоренность.

Я встала со стула и протянула ему книгу. Страница 238. Почитай ему, пока я с ними разговариваю. Пожалуйста.

Дерек облизнул губы.

— Я не уверен, что он нас слышит.

— Пока я лежала в отключке после того, как ракшасы чуть не убили меня, я слышала голоса. Я слышал Кэррана, Джули, тебя, Андреа. Я не воспринимала смысл сказанного, но узнавала голоса. Вот как я поняла, что в безопасности. Я хочу, чтобы ты ему почитал, чтобы он знал, что он не умер и не один.

Дерек сел в мое кресло и открыл книгу.

Я прошла через дверь в конференц-зал.

При моем приближении мужчина и женщина поднялись. Мужчина был среднего роста и сложен, как молодой боксер в легкой весовой категории: до смешного подтянутый, но без лишней массы. Такие парни были чертовски быстры. Ты мог бы подумать, что будет легко навалять одному из таких, но потом ты открыл бы глаза на прекрасном холодном полу. У него были резкие черты лица и ярко-рыжие волосы. Удивительно, как он не поджег комнату.

Женщина была чернокожей, на шесть дюймов выше, на двадцать фунтов тяжелее, сплошь мускулы, и она изо всех сил старалась не хмуриться. С треском провалено.

Они склонили головы. Обоим на вид было лет по двадцать пять.

— Тетушка Би передает привет, — начал мужчина. — Меня зовут Барабас. Это Иезавель.

Я выгнула бровь, глядя на него.

— Амбициозные имена.

— Буды-матери возлагают большие надежды на своих детей, — объяснил Барабас. — Наша Альфа сказала, что мы в твоем распоряжении. Если сочтешь нас полезными, мы будем служить тебе с этого момента. Если нет, она пришлет замену.

Я села в кресло.

— Что сделало тебя кандидатом на эту дерьмовую должность, Барабас?

Он моргнул.



— Я не думаю, что тетушка Би упустила бы возможность убить двух зайцев одним выстрелом. Так что-же ты сделал, чтобы она захотела отстранить тебя от повседневных занятий буды?

— Моя мать-буда, — сказал он. — Мой отец из клана проворных. Я вытащил «проворного» из генетической лотереи.

Когда два оборотня из разных кланов вступали в брак, что чаще всего случалось с будами, поскольку их было всего около тридцати, у детей были равные шансы на получение Lyc-V от обоих родителей.

— Во что ты превращаешься?

— Мангуст. «В клане есть некоторые проблемы с доминированием, — сказал он.

— Он не хочет играть по правилам. — пояснила Иезавель.

Барабас вздохнул.

— Я гей. Они рассматривают меня как конкурента и обращаются со мной так, как они обращались бы с женщиной-будой, что означает строгую иерархию. Я плохо вписываюсь в общество, и у меня нет никакого желания убивать кучу моих кузенов, чтобы я мог быть доминирующей будой.

Я посмотрела на Иезавель.

— А ты?

Она вздернула подбородок.

— Я бросила вызов своей сестре за ее место в клане.

— И как все прошло?

— Я проиграла.

Я выпрямилась в кресле. Дуэли за доминирование между оборотнями были на смерть. Всегда.

— Почему ты все еще дышишь?

— Она вонзила мне когти в сердце. У меня случилась остановка сердца, и я была клинически мертва в течение восьми минут. Когда я пришла в себя, моя сестра не смогла заставить себя убить меня во второй раз. Это плохо отразилось и на ней, и на мне. Я ходячий мертвец, и пока я рядом, это напоминание того, что она слаба.

Превосходно. Тетушка Би, действительно, вызывала восхищение. Если бы кто-то из этих двоих покинул клан самостоятельно, это было бы расценено как проявление трусости с их стороны. Как бы то ни было, их честь не пострадала.

— Ты хорошо разбираешься в политике Стаи?

— Это он очень хорош в этом, — сказала Иезавель. — Я лучше управляюсь с силой, но я знаю правила. Я знаю, что люди могут и чего не могут делать. Я не дура и могу быть тебе полезна.

Я вздохнула.

— Вы оба наняты. Через четыре часа у меня заседание Совета. Они хотят попытаться убрать меня. Выясните, чего мне следует ожидать.

Я встала и вернулась к Кэррану. Я уже прочитала ему две трети «Принцессы-невесты», и он наверняка захочет узнать, что будет дальше.

Когда я вошла, Дерек поднялся со стула.

— Насчет Джули. .

— Да?

Он выпрямился, его новое лицо выглядело слишком напряженным.

— Я солгал. Она мне не звонила.

Я боролась с желанием упасть на спину. Теперь он мне лгал.

— С ней все в порядке?

— В порядке, — раздался тоненький голос из середины комнаты.

Я обернулась. Джули сидела на полу, подобрав под себя ноги. На ней был черный свитер, и ее лицо казалось очень бледным на фоне темной пряжи, почти прозрачным. На меня смотрели огромные темные глаза.

— Я сбежала. — Она поднялась на ноги.

Я пересекла комнату и обняла ее. Дерек направился к выходу.

— Я ходила домой, — тихо сказала Джули. — Я волновалась. От дома ничего не осталось. Все наши вещи пропали. Что случилось?

— Это долгая история. — По крайней мере, я сберегла ее.

— У меня неприятности?

— Нет, малышка. — Я прижала ее к себе и поцеловала в светлые волосы. — Ты жива. Все остальное мы можем исправить.

Четыре часа спустя я сидела в личной комнате для переговоров Кэррана. Барабас сидел напротив меня. Иезавель взгромоздилась на стол, а Дерек прислонился к двери. Джули вызвалась почитать Кэррану.

— Ты не всеобщая любимица, — говорил Барабас.

— Скажи мне что-нибудь, чего я не знаю.

— Всего семь кланов. — Продолжал он. — Из этих семи ты можешь рассчитывать на поддержку клана котов, и если глубоко мною уважаемая Тетушка Би не решит вдруг резко изменить свою позицию, то буды тоже будут на твоей стороне. Волки фанатично преданы Кэррану. В обычной ситуации они бы были на твоей стороне, но ты убила младшую сестру Дженнифер.