Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 112

«Расслабься и получай удовольствие. Даже если это будет недолго. Терять то особо всё равно нечего», – она самодовольно улыбнулась и толкнула дверь ломбарда.

Маленькое, обшарпанное помещение с массивными решетками и выставленными на продажу чьими-то нелепыми ценностями за их прутьями, угнетало. Мари в первый раз в жизни оказалась в ломбарде, и предполагала, что и у обывателей подобные места выглядят не лучше.

 – Здравствуй, дорогуша! – протянула она, обращаясь к пареньку за прилавком. – Есть у меня одна очень ценная вещица, – она достала ожерелье. – Что скажешь?

Приемщик на вид лет двадцати – двадцати двух, в засаленном пиджачонке, не говоря ни слова, брезгливо прикоснулся к произведению искусства.

 – Это бижутерия, я такое брать не буду. – Холодно ответил он.

 – Этого не может быть, посмотрите внимательней! – вся уверенность слетела с неё.

Он насмешливо оглядел её, девчонку, насколько позволял прилавок.

 – Если эта побрякушка не бижутерия, это один из тех шедевров, которые хранятся в частных коллекциях.

За спиной Мари хлопнула дверь.

Чёрт, она была на сто процентов уверена, что как бы Амалия её ни ненавидела, она бы не опустилась до бижутерии для такого события!

Мари вспомнился фокус с Майком в школе – и парень шмякнулся носом об прилавок.

 – А теперь ты посмотришь внимательнее! – тихо проговорила она ему в самое ухо. Магия всегда придавала уверенности.

 – Так и быть, я посмотрю чуть внимательнее. – Покорно проговорил он.

Мари отпустила его: парень как будто бы и не удивился произошедшему.

 – Деметрикус, – он протянул руку.

 – А… Анита! – выпалила она первое, что пришло на ум и первый раз в жизни пожала руку при знакомстве.

 – Мне нужно пару минут.

 – А, не торопись! – она махнула рукой и обернулась. Прямо за ней стоял еще один молодой человек, холёный, в дорогом костюме, блестящих тёмно-зеленых туфлях и шляпе с плюмажем. В руках он держал трость. На вид ему было, пожалуй, тоже около двадцати.

 – Вы, я услышал, принесли какую-то занимательную вещицу? – спросил он бархатным баритоном.

 – Да, – она удивленно вскинула брови. – Но откуда… ну, да, вы же всё и так слышали. И вы бы хотели купить её?

Он неожиданно тепло улыбнулся. Мари хватило часа на Лысой Горе, чтобы понять – здесь так просто никто не улыбается.

 – Для начала я хочу посмотреть, что беру. Но, да, я люблю разные странные вещи. Вероятно, я действительно смогу…

 – Анита?

 – Да? – она обернулась к прилавку.

Деметрикус смотрел на неё квадратными глазами:





 – Это действительно всё золото и натуральный жемчуг, а работа такая точная, детальная… – Он взял себя в руки, и уже совсем другим тоном добавил. – Моя цена – тридцать золотых. Это очень щедрое предложение! – поспешил заверить он.

Холёный посетитель встал рядом с Мари и принялся разглядывать ожерелье.

 – Помилуйте, – заговорил он, – это шедевр эпохи княжны Лейлы. Я дам вам пятьсот золотом, – он обратился к Мари.

 – О… – она не успела ничего сообразить, как встрял служащий:

 – Пятьдесят золотых, здесь и сейчас! Только наличные, никакого обмана! – горячо добавил он.

Господин закатил глаза:

 – Пятьсот пятьдесят чеком лучшего банка Лысой Горы. Он кредитует саму Дюву!

 – Сто! – осипшим от волнения голосом перебил парнишка. – Сто! – повторил он, едва веря в озвученную сумму.

 – Семьсот, и закончим этот базар, – чуть утомленно приказал посетитель – и всучил в руку Мари уже подписанный, на безупречной плотной бумаге чек «Лысегорского тёмно-магического банка» на семьсот золотых. Поле получателя осталось пустым.

Деметрикус за прилавком, поражённый, замер, всё так же держа в руках ожерелье.

 – Милейший, будьте любезны, – покупатель жестом аристократа указал на украшение. Первое предположение о его возрасте показалось Мари ошибочным. Он держал себя так, как двадцатилетние еще не умеют. Как сама Мари ни за что бы не сумела.

Оценщик, растерявшись, сунул ожерелье в руку покупателя.

 – Ну, конечно, глупо было тягаться со Скелетто, – пробубнил он.

Мари вздрогнула. Фамилия показалась ей знакомой.

Теперь у Мари номинально были деньги, но что делать дальше, яснее не стало. Цель стала еще более расплывчатой, а голова соображала от усталости всё хуже.

Она вышла из ломбарда как в тумане. Аристократ, который только что купил у неё ожерелье, последовал за ней.

 – Я рад, что сумел отыскать такое сокровище, – довольно сказал он, до сих пор крутя в руках украшение, как какую-то милую безделушку, одну из тысяч. Он лукаво улыбнулся, глядя на Мари – и ожерелье исчезло из его рук.

Мари вздрогнула от неожиданности.

 – Теперь оно в сейфе, – пояснил он. – И я совсем забыл о приличиях. Герцог Аскольд Скелетто. Можете называть меня просто Аскольд. – Он вежливо приподнял уголки губ и едва поклонился.

 – Анита, – ох, вроде, она назвала ведь то же самое имя, да?

 – Мне показалось, или вы удивились, когда ожерелье исчезло?

Мари деланно улыбнулась:

 – Немного. У нас не принято так пользоваться магией, – ляпнула она.