Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 21

Жутик появился в клинике немного позже обычного, поэтому застал свою партнершу уже за работой, а не за утренним кофе. Дэйна Скалли, облаченная в белоснежный халат и резиновые перчатки, внимательно рассматривала под микроскопом каплю какой-то бурой жидкости.

 

— Что нового Дэйна?

— Молдер, не хочешь посмотреть на кровь Джулии Рид? Это первый анализ. Только осторожно, ничего не касайся руками. Я установила, что вирус не передается воздушно-капельным путем, но бытовая передача инфекции, скорее всего, возможна.

 

Фокс подошел к микроскопу и заглянул в окуляр. Рядом с обычными красными и белыми кровяными тельцами наблюдались осьминогообразные пульсирующие пятна. Они лениво перемещались по плазме, время от времени присасываясь к красным кровяным тельцам, последние от соприкосновения лопались и выбрасывали в пространство красно-бурые сполохи. Нападение вируса на кровяную клетку отдаленно напоминало взрыв сверхновой звезды, который Молдер наблюдал лет пять назад, работая над «Секретными материалами».

 

— Видишь, Фокс, именно так клетки вируса поражают кровь. Эти всплески потом проявляются на теле человека в виде красных пятен. Защитные силы организма, конечно, вступают в бой с вирусом, но не всегда победа остается за ними. Джулии Рид повезло, она вылечилась. Повторный анализ, который она сдала неделю назад, подтвердил почти полное отсутствие следов Красной Лихорадки. А вот этому парню не поздоровилось, хлебнул бедняга по полной. Сейчас я поменяю стеклышко, и ты сам все увидишь.

 

Кровь Джека, насильника и хулигана, сильно отличалась от крови его случайной жертвы. Хотя сейчас уже непонятно, кто из них на самом деле стал жертвой. Джек-то умер от лихорадки, а вот Джулия — нет. Тем не менее, в его крови вирус вел себя примерно так, как разбойник в торговой лавке. Нагло и бесцеремонно клетки Красной Лихорадки нападали не только на красные, но и на белые кровяные тельца. Сполохи лопнувших кровяных шариков через некоторое время заполонили всю видимую область. В течение минуты все было кончено. Можно сказать, что в крови не осталось ничего, кроме болезнетворных вирусов. Лишь рваная ярко-красная масса, колыхающаяся повсюду, напоминала о недавней схватке.

 

— Удивительно, как еще кровь не разложилась до сегодняшнего дня, ведь Джек умер неделю назад.

— Конечно, плазма могла не сохраниться. Но здесь работают не глупые люди, главврач успел сберечь несколько образцов в холодильнике. При понижении температуры вирус лихорадки заметно утрачивает активность. Но не это сейчас меня интересует. Кроме путей передачи вируса, остается непонятно главное: почему одни люди умирают, а другие полностью выздоравливают? А как у тебя дела, что-нибудь известно о первоисточнике?

— К сожалению, Дэйна, мы никогда не узнаем, контактировал ли с кем-нибудь Джек до встречи с Джулией. Исходя из наблюдений, нам известно, что инкубационный период длится трое суток. А заболела эта парочка одновременно. Значит, первоисточником может быть любой из них, и Джулия, и Джек. На всякий случай я проверил тюрьму, где содержался преступник. Это за сто миль отсюда. Там все чисто. По последним сводкам, несколько случаев зарегистрировано в Бридж-Тауне, но он всего в паре десятков миль, ничего удивительного. Только вот откуда идет распространение инфекции, мне выяснить не удалось. Хорошо еще, что Красная Лихорадка не передается по воздуху.

— Да, тогда бы все профилактические меры оказались бессильны. Теперь же район Лайт-Сити и Бридж-Тауна будет оцеплен, а дальше надо надеяться только на себя и на помощь Всевышнего. Чем сейчас займешься?

— Думаю нанести визит Джулии Рид. Надеюсь, что девушка уже пришла в себя и ответит на несколько вопросов.

— Хорошо, Фокс. Постарайся быть тактичным.

— Ладно, что я не понимаю, что ли? Дэйна, а свою кровь ты не проверяла на вирусы?

— Нет, а какая разница? Вакцина все равно не найдена, а в работе я проявляю максимальную осторожность. Или ты боишься подхватить от меня Красную Лихорадку?

— Ну, что ты. Я вот думаю, может, мне провериться? О! Идея! Ты, Скалли, сделай вот что: возьми кровь у нескольких абсолютно здоровых людей. Потом зарази ее вирусом и посмотри, что произойдет. Нужно же выделить тех, кто не подвержен Лихорадке. Люди, скорее всего, охотно согласятся на такой эксперимент, узнав, что вирус не передается по воздуху. Кстати, страх перед болезнью сковал деятельность многих учреждений. Все жители напуганы. Нужно развеять страх, победив его. И тогда в здоровой общественной атмосфере мы сможем работать быстрее и плодотворнее.

 

Дом Джулии Рид, Лайт-Сити, Орегон, 25 октября, 14.00

 

— Нет, Стив, я пока еще не готова ответить положительно на твое предложение. Общения по телефону мне вполне достаточно. Тем более что я недавно перенесла тяжелую болезнь. Сам понимаешь, что мое физическое и душевное здоровье подорвано. Давай вернемся к этому разговору через неделю-две. Мне надо прислушаться к своему сердцу. Если оно мне скажет: Джулия, ты делаешь правильно, поезжай к Стиву, и все будет хорошо, — тогда я приеду в Бридж-Таун. Ну, все, спасибо за поддержку, завтра созвонимся.

Джулия повесила трубку. Вот уже четыре дня она разговаривала с молодым мормоном по телефону. Стив Йорк оказался достаточно приятным собеседником, он не пытался грубо заигрывать, не отпускал грязные сальные шутки, как другие парни. Даже на свидании Стив особо не настаивал, его основной целью была душа Джулии, а не тело. Образованный и начитанный Йорк казался девушке образцом галантности. А то, что этот молодой человек являлся членом мормонской церкви, добавляло к его образу некую таинственность, небольшой ореол романтики, мистики. Все это так затягивало, что Джулия уже почти проклинала себя за то, что не удосужилась получше узнать Йорка при первой встрече. Как знать, может, в этом случае самый страшный эпизод в ее жизни так бы и не произошел. Рид в силу своей профессии читала много и с увлечением. Она прекрасно знала о теории путей и развилок. По этой теории каждому человеку на протяжении жизни время от времени совершенно четко предоставляется право выбора. Как любому путнику. Вот идешь ты по жизненному пути, а впереди развилка. Точка выбора. Налево — узкая лесная тропинка, направо — широкая дорога с асфальтовым покрытием. Куда свернуть? Как сделать правильный выбор? Не менее важный вопрос: когда свернуть, сколько времени стоять на распутье? Поговорила бы тогда со Стивом хотя бы минут на десять дольше, и этот пьяный придурок мог вообще не встретиться, или полисмен вмешался бы пораньше.