Страница 2 из 63
Imagine Dragons — Polaroid;
Haim — Falling;
Grouplove — Let Me In;
Nickelback — What Are You Waiting For.
Снаружи было холодно, сыро, неприятно. Люди, которые шли по улице, непроизвольно ёжились, стараясь укутаться теплее в свои лёгкие куртки и жакеты. У каких-то счастливчиков в руках были зонты, спасавшие их от неожиданного дождя, обрушившегося на город.
В классе же наоборот было тепло, даже немного душно. Профессор Андервуд нарочно не открывал окна, чтобы в помещение не попали капли воды. Но этот дождь заполонил весь мой разум. Скажу честно, я не любила такую погоду, не любила искренне, да так, что почти ненавидела. Каждый раз, когда начинался дождь, я сразу же искала какое-нибудь уютное место, чтобы сесть туда, укрыться пледом и притвориться, что этого явления природы нет и в помине. Но это дома — на улице же я бежала, что есть сил, до собственного дома или ближайшего дома друга, чтобы переждать непогоду там. Я всячески пыталась избегать дождя, как можно из этого понять. Ничто не могло объяснить мою нелюбовь к нему, даже я сама.
Только сегодня, кажется, был особенный день: я сидела за партой, не обращая абсолютно никакого внимания на учителя и не отрываясь, смотрела, как по стеклу стекали капли воды, пытаясь догнать друг друга. Завороженная этим зрелищем, словно бы видевшая дождь в первый раз, я дёрнулась, когда голос учителя разрушил все мои мысли, так резко ворвавшись в моё сознание.
— Мисс Осборн, я обращаюсь к вам! — я поймала на себе взгляд профессора Андервуда, учителя алгебры. Моментально я потупилась, устремив взгляд на парту и притворившись, что увлечена работой в классе.
— Извините, — приглушённо прозвучал мой голос, словно меня застали за чем-то неприличным.
— Я просил вас подойти к доске и решить уравнение, — не смея поднять глаза на учителя, я услышала его голос. Переборов в себе желание спрятаться под парту, я, молча, подошла к мистеру Андервуду, взяла мел из его рук и принялась писать на доске решение. Две-три минуты, и довольно сложный пример уже не казался таким сложным, а рядом красовался ответ.
После нескольких секунд тишины пожилой профессор произнёс, кивнув мне как-то рассеянно:
— М-да, молодец, садитесь, — услышав заветные слова, я поспешила вернуться за свою парту, чтобы дождаться окончания урока. К счастью, он был последним.
Только не успела я достигнуть своего места, как привычную тишину прорезал звонок, означавший, что все были свободны. Вперёд! Сигнал к отступлению был дан, и одноклассники, даже не услышав домашнего задания, стали лихорадочно засовывать учебники в свои рюкзаки. Я не отставала, но не спешила слишком сильно. А зря.
— Мисс Осборн, останьтесь, пожалуйста, — ещё не успев выйти из кабинета, я была остановлена голосом учителя. Я еле слышно вздохнула и незаметно закатила карие глаза. Мои одноклассники, тем временем, успели смыться. Застегнув молнию рюкзака, я подошла к первой парте, желая услышать, что же от меня хотел учитель.
— Кхм, Мод, хотел поинтересоваться, в чём же дело? Успеваемость падает! — мистер Андервуд по-театральному взмахнул руками, а я тут же ответила, даже не задумавшись:
— Сейчас же конец года, домашнего задания очень много. Я просто не успеваю, но я подтянусь. Честно, — пообещала я своему учителю, хотя на деле не придала этому особого значения. Я нетерпеливо топталась на месте, и мистер Андервуд, вероятно, это заметил, поэтому вздохнул и продолжил:
— Хорошо, Мод, я не буду больше тебя задерживать. Но! — честное слово, в этот момент я уже хотела убежать из кабинета, пока меня вновь не остановили. — Но я, правда, надеюсь, что ты сдержишь своё обещание, — он смерил меня серьёзным взглядом, хотя это была напускная серьёзность — мистер Андервуд считал меня одной из лучших его учениц. Жаль, я не преуспевала так же, как и на алгебре, по физкультуре или литературе, например.
— Конечно, вы можете даже не сомневаться, — я улыбнулась учителю, бодро попрощалась с ним и поспешила на школьную стоянку, где, я могла спорить, меня уже заждался Тео Флетли, мой лучший друг. Я оказалась права, и меня, действительно, уже ждали он и его джип лазурного цвета. Тео ослепительно улыбнулся, завидев меня, и помахал рукой.
Когда я спускалась по лестнице, только выйдя на улицу, я тут же обратила внимание на погоду, которая заметно изменилась: землю теперь освещало яркое солнце, а редкие тучки начинали медленно расползаться во все стороны, уступая дорогу светилу. Вот такая погода мне нравилась больше, чем дождь, даже сегодня — я и сама не заметила, как стала улыбаться во все тридцать два зуба.
— Хей хей, и снова здравствуйте! — весело поприветствовала я Тео, не переставая улыбаться.
— Привет, Мо!
Да, это моё «оригинальное» прозвище, которое придумал мой друг. Он вообще любил давать всем клички, начиная от учителей и заканчивая школьной уборщицей. Например, мистер Андервуд в его глазах представал в виде Мистера Проппера, всем нам известного персонажа рекламы. Причина тому — лысина у учителя и вечное желание поддерживать чистоту в классе.
Тем не менее, Мо звучало куда лучше, чем Мистер Проппер, поэтому я смирилась с эдаким сокращением собственного имени.
— Ну что, махнём в Мак, как и задумывали? — спросила я, пристегивая ремень безопасности, только что усевшись в кресло автомобиля. На удивление, мой вопрос застал Тео врасплох, хотя я прекрасно помнила, что мы уже давно договаривались о совместной поездке в Макдональдс.
Мой друг стал отчаянно рыться в карманах, да так рьяно, что едва не стукнулся коленями о руль. В конечном итоге, ему удалось достать из карманов джинсов пару помятых долларов и пенни. С такими запасами, определённо, мы были не самыми ожидаемыми гостями в Маке, поэтому, поискав в рюкзаке, я нашла пятидесятку. Тео натянуто улыбнулся в ответ на это.