Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 16

— Дядя, — поприветствовала родственника Мира, входя в собственную гостиную, — как поживаешь?

Дриада постаралась вести себя, как и всегда, хотя чувствовала, что в любой момент может залиться краской и выдать себя. Последний раз с дядей девушка виделась в день ритуальной помолвки и совершенно не предполагала, что две ночи и один день проведет в доме Хока. А ведь даже в Дрирре считалось не слишком правильным ночевать в чужом доме, не известив родных. Хоть грифон официально был ее женихом, и между ними ничего не произошло за это время, но Мира невольно отвела взгляд, присаживаясь в кресло напротив дяди.

— Все неплохо, — кивнул дядя. — Я уладил все вопросы, родная.

— Вопросы? — переспросила дриада. — Мне казалось, все уже решено.

— Да, с грифонами. Мы обговорили все нюансы с его величеством Кормораном еще неделю назад. Но я просил пересылать сюда почту, так что смог заниматься и вопросом брака одной из твоих сестер.

— Они решили, кто это будет? — спросила Мира с интересом.

Дядя Кивэй вздохнул и поморщился.

— Исси? — предположила девушка.

— Вара, — ответил дядя сокрушенно. — И я знаю, что ты сейчас скажешь, детка.

— Как она согласилась? Я была уверена, что уж Вара станет упираться больше. Исси куда больше жалуется, но в итоге более уступчива. Что случилось?

— Они и не договорились, потребовали, чтобы решил Лексей, а он отправил подальше ту из сестер, с кем у него хуже отношения. Мне жаль тех, кому достанется Вара, — со вздохом прошептал дядя, вызвав смешок Миры. — А ты, похоже, счастлива. Ты не выглядишь чем-то расстроенной. Или ты… просто стараешься не огорчать меня?

Дриада широко улыбнулась и с нежностью посмотрела на дядю. Он и после помолвки задал ей множество вопросов, переживая за племянницу, но как тогда, так и сейчас девушка поспешила его успокоить.

— У меня все хорошо. Грифоны очень заботятся обо мне. Я не ожидала этого. Нет какого-то скрытого презрения, как к представительнице иного народа, да еще и… странной на их взгляд. Я ведь очень сильно отличаюсь. Мне помогают, Арро очень хорошая служанка, так что можешь увезти Асю домой.

— Она ныла все эти дни, хотя просто находилась в здании и ее никто не заставлял даже выходить, — сообщил дядя. — И зачем ты только ко мне ее отправила?

— Чтобы она не ныла мне? — хихикнула дриада. — Я вполне всем довольна.

Дядя пристально взглянул на девушку, но, не распознав в ее словах лжи, расслабился и улыбнулся.

— Я останусь здесь до последнего дня, — предупредил он. — Мне жаль, но я не смогу пожить здесь подольше, мне придется заняться улаживанием и других вопросов.

Мира понятливо кивнула и, подвинувшись вперед, похлопала дядю по руке.

— Все хорошо, я же заранее знала, что ты не сможешь вечно оказывать мне моральную поддержку.

— Я все уточнил, — добавил родственник. — У тебя нет и не будет ограничений по переписке, поэтому можешь смело передать послания со мной, а потом — отправлять в Дрирр обычным образом. С визитами сложнее. Мне не удалось добиться конкретики, но, кажется, этот вопрос зависит от мнения четвертого принца и самого короля. Король предложил обсудить все несколько позже. Принц Дэй, с которым я говорил, не назвал точных сроков, но я вернусь к этому через полгода или год.

— Думаешь, мне позволят время от времени навещать семью? — уточнила дриада. Она не переживала по данному поводу, за последние дни уверившись, что грифоны не желают дриадам зла и не будут чинить препятствия коротким визитам.

— Мне не ответили прямо, — вздохнул дядя, — но я прочел между строк, что вопрос будет решен положительно, просто не прямо сейчас.

Мира улыбнулась.

— Это все старейшины, — сказала девушка. — Как только те разрешат, даст свое согласие и король.





Дядя удивленно уставился на Миру и тихо спросил:

— Ты о чем?

— Его величество, конечно, управляет горами, но по местным традициям он обязан выслушивать и по возможности прислушиваться к советам горных жрецов и старейшин, в основном женщин. Мне Хок рассказывал. Кроме жрецов, в которые идут только мужчины, есть еще те, кого здесь называют Крепкие Когти — грифоны, пересекшие рубеж в сто тридцать лет. Они никак не выделяются, не носят идентичных одежд, как жрецы, но, когда возникает какой-то сложный вопрос, они становятся голосом всех грифонов гор. Они могут потребовать от короля что-то решить. И могут настоять на чем-то. Так в этот раз горные жрецы и старейшины объединились, чтобы настоять на браке.

— Откуда ты знаешь? — опешил дядя.

— Мне Хок рассказал, — не стала скрывать Мира. — Они считают, что им здесь нужны дриады, а мы же… Ты сам прекрасно знаешь, что и в прежние годы дриады в Грифоньи горы лишь наведывались, но не жили здесь постоянно. Заманить кого-то из наших сюда было не реально. Вот грифоны и воспользовались нынешней ситуацией.

— Но зачем? — не понял дядя Кивэй.

— Считается, что присутствие дриад может изменить местную урожайность, — улыбнулась девушка. — Этого хотели жрецы и старейшины, а королю было проще уступить, чем нагнетать. Еще и помолвку по всем местным традициям провели, надеясь, что на меня подействует.

Дриада с улыбкой за цепочку вытащила кристалл и с интересом на него уставилась. Он выглядел так же, как и до этого. Разве что стал еще мутнее.

— Ничего не изменилось, — без сожаления констатировала девушка.

— Вниз? — переспросила Мира, выслушав предложение Хока.

Нынешние обстоятельства не могли стать причиной откладывать прямые обязанности принца, но вместо того, чтобы быстро слетать в долину, грифон предложил дриаде отправиться с ним и провести весь день вместе.

— Если ты не против, — добавил Хок, закончив объяснения.

Мира мигом заулыбалась и потребовала себе дополнительное время на сборы.

— Только выбери что-нибудь посвободнее, — предупредил Хок, когда девушка уже почти скрылась в дверях.

Дриада замерла, осмотрела свой наряд, пошитый по местным традициям, но точно подогнанный по фигуре.

— Тебе не нравится? — спросила она, глядя грифону в глаза.

— Нет, дело не в этом, — спокойно пояснил он. — Просто внизу все усиленно пытаются накормить гостей. Это такая склонность жителей долин. У нас там и люди живут, и грифоны. Но что те, что другие имеют ровно одинаковое мнение о правильном гостеприимстве. Каждый хозяин, даже очень бедный, обязательно угостит гостя чаем или каким-нибудь отваром. Но каждый второй оскорбится до глубины души, если не накормит.

Мира усмехнулась.

— Мне нужно повидать пятерых фермеров. И я их очень хорошо знаю. И то, что ты не ешь многие местные продукты, их не остановит, учти. Изловчатся. Сама не заметишь, как будешь жевать что-нибудь в каждом из домов.

Девушка не удержалась и рассмеялась в голос.

— И мне нравятся твои наряды, — услышала она тихие слова Хока, уже выбежав из гостиной, но не вернулась, чтобы посмотреть грифону в лицо, а прислонилась к стене и выждала несколько секунд, наслаждаясь собственной бурной реакцией на признание.

Долина, которую собирался посетить Хок, располагалась довольно далеко от Высокого замка и была относительно большой по местным меркам — на ней возделывали свои поля сразу пять фермеров, в то время как многие маленькие долины могли вместить участок лишь одного. Долина располагалась очень удачно — горы не закрывали ее от солнца, так что выращивали здесь много всевозможной продукции, часть которой наполняла столы верхних обитателей Грифоньих гор.

У первого фермера в наличии имелся большой дом, ласточкиным гнездом прилепившийся к склону горы, деревенька, домики которой разместились чуть выше и ниже на том же склоне — грифоны считали глупостью застраивать плодородную землю каменными коробками, а люди переняли у них эту местную особенность. Всматриваясь, Мира сообразила, что дома не просто нарастают на горе, а являются лишь внешней частью обиталищ.