Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 81 из 120

- Ты разве не понимаешь, что все те годы я защищал тебя?

- Ты убил моего брата. – с холодом прошептала Квин, выпуская черноту глаз, - Ты. Убил. Моего. Брата! – проговорила вновь уже сквозь зубы, едва сдерживая первобытную ярость, - Будешь отрицать?

- Убил. Только он добрался от тебя до юга, я сразу принял меры, иначе бы он вернулся на север, и мне дорога сюда была бы закрыта! Я бы не смог осуществить задуманное, потерял бы тебя, безмозглая ты дрянь! – рявкнул Тарк, всплеснув руками в гневе, брызгая при этом слюной от негодования, - А мне всего-то и нужно было – ты!

- За брата ты будешь мучиться вечно, потому что отнял у меня его, сделал ему больно. Я до сих пор корю себя за то, что не пришла ему на помощь, а ведь ему было страшно. Самое ужасное не то, что я осталась без него, не то, что чувствую, когда его нет рядом, а то… что испытывал он. И он был один в этой кромешной тьме, боялся, боролся, звал… умирал. И я никогда не прощу этого ни тебе, ни себе. – Квин оторвала ото лба впечатавшийся в амулет и со всей бурей чувств, в которой была ярость и горе, засунула свой дар Тарку в рот, с силой закрывая его ветхую челюсть, ломая гнилые зубы.

Глаза умирающего в этот миг словно отпустили блеск, становясь пустыми, блёклыми. Тарк заметно побледнел, не так как это свойственно мёртвым, а как будто краски померкли, но не пропали до конца. Его карие радужки стали словно очень тёмными и грязно-серыми, сосуды в глазах выцвели до неприятной грязной синевы из красноты, и весь он стал… блёклым и противоестественным. Казалось сама природа брезгует быть свидетелем этого неприятного зрелища, но Квин уже не смотрела, подползая к мужу, который устало осел на траве.

- Мы сделали это, - прошептала она.

- Признаться, в один момент я думал, что ты его пожалеешь. Разболтались, как старые друзья. Квин, если собираешь кого-то убить – не болтай, а действуй.

- Хорошо, что есть ты. – она уткнулась в его грудь, - И ты живой.

- Может тебе всё это приснилось? Что я умер.

- Не веришь?

Он настороженно посмотрел на жену:

- Ты утверждаешь, что прыгнула во времени. Квинни, спасибо тебе за помощь весьма своевременную, однако всё же уверен, что это твои беременные причуды. – и устало улыбнулся, когда жена обиженно нахмурилась, - Мне кажется сейчас ты жалеешь, что я не умер, - и приобнял, укрывая её в любящих объятиях, - Давай выспимся и на свежую голову с утра это обсудим.

Квин достала из кармана маленькую глиняную фляжку, откупорила и протянула мужу. Содержимое сосуда показалось на вкус словно неразбавленный сироп – приторный и жажду только провоцировал:

- Ну и гадость. На вкус как снотворное, только очень концентрированное. – нервно усмехнулся и с опаской взглянул на жену, а она сладко улыбнулась в ответ:

- Не забродило? Давно с собой ношу на случай родов.

- Квин? – и в глаза вдруг бросились эти периодические натужные вздохи, как Квин подпирает бока, не в силах держать спину, как она кусает губы, - У тебя схватки?

- Угу.





- Я же должен принять роды!

- Ну вот ещё!

- Но я так решил!

- А я перерешила, что поделать!

- Квин! – грозно выставил палец перед женой, но получилось довольно вяло. Ноги начали слабеть, разум будто растворялся в тумане, - Когда я проснусь… ты у меня получишь!

- Это будет нескоро. – она осторожно вытащила фляжку из его рук, видя как он падает на землю, - Набирайся сил.

 

*   *   *

Florence & The Machine vs. Kraddy – Seven Devils (Kraddy Remix)

Наши дни

 

- Риджерс? – осторожно спросила Алиса, приоткрывая дверь комнаты Рида, который собирался на дальние рубежи, - Дэн, ты занят?

Она вела себя робко, поражаясь своей неуверенности, но объяснить такое поведение не могла. Она сделала шаг в комнату и увидела сумки с небрежно запиханной одеждой и личными вещами. Комната была неопрятная, не обжитая – ровно такая, какой и должна была быть, учитывая, что её житель редко в ней оставался надолго. Единственным свидетельством его существования были истыканные холодным оружием дверные косяки, в которые, по-видимому, не раз прилетали клинки и мечи.

Алиса улыбнулась несдержанности своего подчинённого, открывая для себя новые черты в нём, которые на публике мужчина старался скрывать. Она, не отдавая себе отчёта, принялась раскладывать его вещи аккуратно в сумки и так этим увлеклась, что упустила момент, когда в комнату ворвался Дэн, страстно целующий не кого-то, а Элизабет. Он пихал её вперёд себя, прижимаясь сзади, раздирал руками одежду бывшей няни детей Блэквеллов:

- Ты так пахнешь… - шептал он томно, - Грозой что ли? И чем-то сладким… так пахнет… - он не договорил фразу и повёл себя именно так, как полагалось воину с разрядом альфа, рефлексы которого отточены до предела - ловким движением, но вместе с тем мягко, прижал Элизабет к стене, чтобы не мешать обзору, выхватил клинок совершенно беззвучно и так же беззвучно шагнул вдоль стены вглубь комнаты.