Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 158 из 177

 

На следующий день Гело с Ролахом с утра пораньше отправились во дворец просить аудиенции у королевы Верити. В отличие от супруга, государыня недолюбливала архиепископа и уже давно искала повод, чтобы избавить двор от его влияния. Это вселяло надежду, что ее величество согласится принять и выслушать ребят. О том, что будет, если королева нам не поверит, думать не хотелось. Как-нибудь да сложится, — утешала саму себя.

Вместе с Таной и Даяном я поехала в школу. Даже если Кротч еще не вернулся, необходимо рассказать обо всем учителям. Я не сомневалась, ритуалы в Горнвилле проводились с единственной целью — снять печать с Источника и вернуть Мороса к жизни. Без сомнения, злоумышленник не остановится на полпути. Возможно, сейчас, когда в Олшире находятся маги, он затаился, но ведь они не будут торчать там вечно. Пройдет время и, не обнаружив ничего, маги вынуждены будут покинуть графство. Тогда неизвестный сможет вновь начать цикл колдовских обрядов и, понятно, на этот раз будет действовать со всей осторожностью, чтобы довести задуманное до конца.

Я горько усмехнулась. Кем бы ни был этот человек, ему крупно повезло, что в черной магии обвинили Хейли. Надеюсь, в конечном итоге правда восторжествует, и преступник за все получит сполна. Ночью, раздумывая над прочитанным, мне вдруг пришла в голову мысль, что тот старик и девушка, являвшаяся мне в кошмарах, могут быть как-то связаны между собой. Возможно, я видела дочь иллюзиониста, по его приказу совершавшую кровавые обряды. Кротч ведь рассказывал, что маг не был одинок. Вот только почему они позволили мне стать свидетельницей их темных деяний? Или же директор прав, и мои сны, так же, как и кошмары в церкви, — всего лишь иллюзии, навеянные коварным магом. Но для чего он это делал? Какую цель преследовал?

Вопросы, вопросы, вопросы… Чем чаще вспоминала о случившемся в Олшире, тем больше отыскивалось странностей и нестыковок. Например, до сих пор не смогла понять, почему осталась жива в тот зимний вечер, когда на меня напали драугры. Почему уничтожили Лею…

Откинувшись на подушки, рассеянно наблюдала за мелькавшими за окном кареты домами с остроконечными крышами, крошечными окошками и водосточными трубами, украшенными головами чудовищ.

С раннего утра над городом простиралось беспросветное серое небо, солнце растворилось за густой пеленой, словно больше не желало освещать грешную землю, пропитанную человеческими страхами и болью. Ветер, набирающий силу, гонял мусор по булыжным мостовым, намеревался вцепиться в молодую листву, только-только проклюнувшуюся из набухших темнеющих почек.

Карета остановилась перед стенами школы. Даян вышел первым и помог нам с Таной спуститься.

Кротча, как и предполагали, мы не нашли. Зато профессор Риган и лир Торкан, маг-стихийник, обнаружились в библиотеке в обществе профессора Лэнгтона, заведующего кафедрой Предсказания и ворожбы.

— А вот и наши дорогие выпускники, — приветливо улыбнулась нам травница. — Мы как раз вспоминали о вас.

 — Говорили, какой одаренный был выпуск. — Лир Лэнгтон жестом пригласил нас устраиваться за длинным письменным столом, на котором возвышались бронзовые канделябры. Сколько же лет я провела здесь, корпя над учебниками. — Танаис, надеюсь, ты развиваешь свой дар? По-прежнему рисуешь вещие картины?

Девушка кивнула и вкрадчиво произнесла:

— Об этом-то мы и пришли с вами поговорить.

Заметив похоронное выражение на наших лицах, учителя перестали улыбаться.

— Что-то случилось?

— Я видела лидера посвященных, — ответила Тана, и мы стали наперебой рассказывать о Левендеке, ее рисунках и проникновении в дом архиепископа.

— Книга сейчас у вас? — спросила преподавательница.

— Нет. Гело и Ролах должны передать ее королеве. Книга — наше единственное доказательство. — Я протянула травнице стопку листков. — Но самую важную, на наш взгляд, информацию мы переписали. — Чуть охрипшим от волнения голосом добавила: — Кажется, в Горнвилле проводили ритуалы, описанные в манускрипте.

Профессор нахмурилась:

— Если бы ту девушку не арестовали, она бы сумела довести начатое до конца и освободить Мороса.

— К счастью, вам, Ноэминь, вовремя удалось раскрыть преступницу. После ее ареста кошмары в Горнвилле прекратились, — не слишком уверенно вставил Лэнгтон.

— Или же Хейли невиновна, а настоящий преступник затаился, чтобы как только появится возможность, продолжить свои мерзости, — тихо обронила я.

Некоторое время все молчали.

— Это только ваши предположения, Ноэминь, — медленно, чеканя каждое слово, проговорил лир Торкан. — В любом случае, мы сегодня же отправим гонца в Олшир и предупредим магов. Вы, конечно, молодцы, хотя и не вправе были подвергать себя такой опасности, — пожурил нас маг, а затем обратился к коллегам: — Я сейчас поеду к ее величеству. Если королева не поверит ученикам Айлин-илиона, то, думаю, к слову учителя ей все же придется прислушаться.

— Я с вами, Гвион, — поднялся следом за магом профессор Лэнгтон.

Травница кивнула нам в знак прощания и двинулась к выходу из библиотеки. Я попыталась их остановить.

— А если я все-таки права и Хейли не имеет отношения к ритуалам? Сегодня ей должны вынести приговор, и в свете последних событий не трудно догадаться, каким он будет.

Маги нетерпеливо обернулись.

— Ноэминь, это не в нашей компетенции. Обвинения в черной магии девушке выдвинул королевский суд, и без веских доказательств мы не сможем их опровергнуть. Не беспокойся, судьи сами во всем разберутся.