Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 170 из 180

   - Ники, я сам в полном недоумении, я просто просил ее показать то, что она мне предсказала, чтобы объясниться, чтобы в наших отношениях не было недосказанности, чтобы...

   - Мне все понятно, - ледяным тоном оборвала его пояснения и добавила, - определись, кто я для тебя. Захочешь поговорить - найдешь меня в Ирте, - и, бросив равнодушный взгляд на подругу Дэйма, добавила:

   - Великолепное представление, леди Элисия. Прощайте!

   Кивнула своему телохранителю, чтобы следовал за мной, и вышла из ресторации, чувствуя, как по спине стекают холодные струйки пота от пережитого страха и напряжения. А ведь я еще раздумывала, не рассказать ли моему обожаемому принцу обо всем. Ведь любовь надо строить на взаимном доверии... Дура я, это же не сказка, а реальный мир. И доверие между нами еще строить и строить. Может, когда-нибудь я и смогу открыть ему душу, но сейчас... Насмешили - опасная потусторонняя сущность! Нет, придумают же! А вот я - молодец, не растерялась! Сумела сыграть на чужом поле - спасибо деду за его уроки! На сердце потеплело при одной только мысли о ставшем мне действительно близким человеке.

   А еще до меня дошло: что бы не случилось, но я никогда не смогу поставить под удар те отношения, что сложились у меня с дедом. И если для этого надо до конца жизни держать тайну моего появления в этом мире, то я это сделаю.

  

  Глава 36

  

  - Нападайте, леди! - приказ наставника боевых искусств заставил меня вздрогнуть и преждевременно отпустить не полностью сформированное заклятие.

  - Сосредоточьтесь, Ваше Высочество, - недовольно произнес лорд Нордвинд, сердито нахмурившись из-за моей рассеянности.

  Я попыталась сконцентрировать внимание на занятии и отбросить все мысли о Дэйме.

  Собрала энергию в ладони, почувствовал напряженность потоков и, слепив шар, как катышек теста, мстительно запулила его в лорд Нордвинд. А что он мне предаваться переживаниям мешает?!

  Дэйм не появился ни после нашего разговора с леди Элисией, ни на следующий день. Мне было тошно и грустно, и я с трудом удерживала себя, чтобы не сорваться к нему - поговорить и поставить все точки в этой истории на надлежащее им место. В душе постепенно зарождалось щемящее предчувствие грядущей беды.

  Я швырнула очередное заклинание в лорда Нордвинда, отрабатывая бросок с двух рук, и тут же активировала щит, чтобы погасить прилетевшую мне в ответ магическую оплеуху. Защита сработала только частично, и моя голова зазвенела от подзатыльника, лихо прилетевшего мне сквозь не сумевшую его погасить охранку.

  - Плохо, леди Ниниэнна, вы опять отвлекаетесь! - раздражение моего преподавателя окутало все вокруг гнетущим облаком. - Поделайте упражнения на концентрацию внимания, леди, - продолжил лорд. - Продолжим завтра, в это же время.

  Шикарный образчик мужественности в лице недовольно нахмурившегося дракона, вежливо поклонился и удалился с тренировочной площадки, всей свой спиной выражая осуждение моему несерьезному поведению.





  Я тяжело вздохнула. И отправилась к леди Ваде.

  

  ***

  

  Тетушка выглядела прекрасно, беременность сделала ее черты более мягкими, движения - более плавными, а характер - намного более взрывным, чем раньше.

   - Что значит, ты не уверена в Дэйме? - возмущенно спрашивала она меня уже пятый раз подряд. - Он же твоя истинная пара!

   Вот как чистокровному дракону объяснить, что, похоже, это правило совсем не незыблемое в случае полукровок?

   Внимательно выслушав мою купированную историю про предсказание леди Элисии, она пришла в страшное раздражение. Оказывается, подобные предсказания не поощрялись даже у слабых ярмарочных предсказателей, а уж чтобы до такого дошла одна из владеющих сильным даром - такое вообще было немыслимо.

   - Как много всего изменилось за годы разрыва драконов с остальными королевствами, - недовольно высказалась драконица. - Какое пренебрежение заветами предков, запрещавших подобное вмешательство в будущее!

   Тетушка, однако, не любила долго предаваться праздным разговорам, она всегда предпочитала решительные действия. Меня напоили горячим взваром и отослали в библиотеку с наказом ждать, а сама леди Вада отправилась на разведку в королевский дворец, в котором бывала в последнее время не так часто.

   Вернулась она нескоро, с потрясшими меня новостями: младший принц отправился в поездку по важным государственным делам, причем ей не удалось узнать, куда именно он уехал. О леди Элисии во дворце никто ничего не слышал, а попавшийся леди Ваде навстречу Его Высочество Норвей проговорился, что поездка Дэймиона образовалась совершенно спонтанно, но нашла полную поддержку у его отца. При этом никто так и назвал место, куда столь поспешно отбыл принц.

   Тетя жалостливо вздохнула, продемонстрировав совершенно нетипичное для себя поведение.

   - Никиэнна, у ваших отношений затянувшийся период становления. Очень нетипичный для чистокровных драконов, но вы ими и не являетесь, да к тому же еще только становитесь на крыло. Дайте себе время. Не осуждай его и не торопи события. В конце концов, у тебя есть чем заняться - учись и живи своей жизнью, а не постоянными ожиданиями. Все, что должно случиться - произойдет.

   'То, как все должно было случиться - уже не произойдет', - грустно перефразировала про себя ее высказывание. Но леди Вада права в одном - надо жить, надо учиться и не надо тратить время на бесполезные ожидания. Займусь магией, сестрой, буду почаще наведываться к деду... Пока что родители принцессы меня трогать не будут, а значить нужно использовать это время с пользой. А Дэйм... Пока я с ним не поговорю, ничего решать не буду.