Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 111 из 180

  В ответ на раздавшийся грохот кто-то пытался открыть дверь в аудиторию, но магистр, небрежным движением руки, просто отмахнулся, не давая им войти, да еще и магически запечатал вход. Видимо, резкое приложения твердого покрытия к пятой точке, вывело его из состояния исследовательского транса.

  Он отлепил взгляд от все еще полыхающего разными цветами дракона - моего дракона! - перевел его на меня, сосредоточился, и мне стало не по себе. В лице его смешались восторг человека, вернее - оборотня, узревшего чудо, и пылкий интерес ученого-экспериментатора, но к этому перемешивалась и другая эмоция, больше всего походившая на настороженную подозрительность.

  Я опять посмотрела на свою вторую ипостась. Порошки то ли растворялись, то ли стряхивались с драконьей шкуры, но её цвет постепенно утрачивал все яркие оттенки, бледнел, становился прозрачным. Прошло несколько минут и силуэт дракона уже еле зримо обозначался на фоне неба, видневшегося в окне. И вот только теперь я полностью осознала смысл слова 'хамелеон'. Это что же, я буду лететь и меня никто не увидит, ведь я буду под цвет воздуха и облаков? А сяду на траву и опять же - полностью сольюсь с зеленью? Хотя, да и фиг с ним - главное, что есть мой дракон, есть! И я буду летать!

  Но вот пока я любовалась своею будущей ипостасью, опомнившийся магистр поднялся и подошел ко мне сзади, крепко прихватив за локоть.

   - Милая леди Фиарлес,- голос Ворела совершенно изменился, приобретя какой-то странный официальный оттенок, - нам придется нанести визит во дворец, к Его Величеству.

  - Зачем? - не поняла я.

  - Видите ли, моя дорогая, хамелеонов уже давно никто не видел; последние остались за Барьером, прикрывая исход драконов из закрытого теперь для нас мира и выслуживая тем своё прощение.

  - Прощение? За что? - все 'страньше' и 'страньше'. О чем он говорит?

  - За то, что в наш родной мир пришла чума и ушла магия. За то, что наши хрустальные небеса разверзлись и пролились дождем, затопив всю планету и оставив наш народ без крова и пищи. За то, что из-за них погиб наш последний император в битве с теми демонами, которых они привели в наш родной мир.

  Ворел помолчал.

  - Они заслужили свое прощение. Они подарили нам всем жизнь, в этом мире, - вот теперь в его голосе ясно читалась угрожающая нотка и меня пробрал неконтролируемый озноб. - Но при этом они погибли, все, до самого последнего хамелеона. Или мы так думали. Возникает вопрос, откуда взялись вы?

  Мой дракон уже совсем исчез, испарился, как и золотой зверь Дэйма в прошлый раз. Мне стало тоскливо и, честно говоря, страшновато - лорд Ворел начинал меня откровенно пугать. Но особенно размышлять, что ответить, не пришлось - магистр махнул рукой, перед нами появился туманный портал, и мужчина, жестко фиксируя мой локоть, потащил меня за собой. Едва мы прошли сквозь зыбь перехода, я испытала полное дежавю: передо мной вновь оказался главный сыщик королевства, лорд Турм.

  

  Глава 23

  

  Увидев, где мы оказались, я, вместо того, чтобы испугаться, наоборот, - несколько успокоилась, пришла в себя и резко выдернула руку из цепких пальцев Ворела. Интересно, что у него за нелюбовь такая к хамелеонам? Ведь у меня же не дракон - а загляденье, - пристрастно подумала я. А все эти предания старины глубокой... так они именно то и есть - махровая древность, не более, и почему тогда магистр так на меня взъелся? Да и вообще - откуда я знаю, откуда взялась принцесса и чьи гены тут потрудились, это вопросы к папеньке с маменькой, меня-то тут о чем можно спрашивать?

  Я тут же поняла одно - магистр, видно, совсем не ожидал, что мы очутимся в кабинете у лорда Турма. Очевидно, изначальной точкой прибытия планировалось совсем другое место.





  - Вы перенастроили все входящие переходы! - обвиняющим тоном воскликнул он.

  - Обычные меры предосторожности, - вежливо ответил ему хозяин кабинета. - Но, дорогой лорд Варел, позвольте спросить, откуда у вас коды доступа во дворец?

  Вопрос неожиданно поверг магистра в крайнее смущение и, вместо ответа, он залился соловьем о причинах, почему оказался тут и вместе со мной.

  - Её дракон - хамелеон, - ткнул обвиняющим пальцем в мою сторону магистр, - я посчитал, что об этом необходимо немедленно сообщить Его Величеству.

  Но лорда Турма эта новость наоборот - обрадовала:

  - Но это же замечательно, я буду рад снова увидеть легендарного Хамелеона, - когда леди Фиарлес, наконец-то, сможет обернуться. Пока ведь этого не произошло? - с намеком подсказал он. - Пока что этот дракон - всего лишь потенциальная возможность, раскрытая пентаграммой?

  Да, это был вопрос, но лорд Турм вовсе и не собирался ждать ответа.

   Он, - телепатически что ли? - вызвал одного из охранников, потому что дверь неожиданно открылась и вошедший, щелкнув каблуками тщательно отполированных сапог, доложился:

  - По вашему приказанию...

  - Отведите эту леди в покои младшего принца, ее там уже ждут, - прервал его глава сыска, - и позовите мне секретаря... Да, а вас, лорд Ворел, я попрошу остаться.

  Уже выходя из кабинета, сквозь еще не плотно закрывшуюся дверь, я услышала:

  - А не расскажете ли вы мне, магистр, что вы делали позавчера поздно вечером в покоях королевы? Про другого потенциального дракона докладывали? Только в тот раз - золотого?

  Я споткнулась, стараясь потянуть время.

  - И код перехода у вас к Её Велич...

  Тут дверь, к сожалению, окончательно захлопнулась, отрезая меня от столь интересного разговора, и я, вздохнув, последовала за терпеливо поджидающим меня охранником.