Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 83 из 89



- Дер Норрен, - благосклонно кивнул король,- какие, однако, у вас нынче интересные курсанты проходят обучение в академии. Вы разговаривали с дер Лаврен, - почему она решила поступать именно в академию Дракона, да еще, как я понимаю, притворяясь юношей?

- Не могу знать, Ваше Величество, – отозвался ректор, – я не успел с ней поговорить. Сеньор девушки забрал её из академии на выходные, и, как видите, она до сих пор не вернулась. Могу только предположить, что это связано с поисками родных курсантки, проводимыми герцогом д 'Арнийским.

- Вот как, герцог – её сеньор? –недовольно поднял бровь король, - но каким образом? Как я понял, девушка ещё несовершеннолетняя. И потом женщина – вассал? Какие странные фантазии у нашего дорогого герцога, –в голосе короля промелькнула насмешка.

Лис не мог поверить своим собственным ушам. Король совершенно не разгневался, он даже шутил, и, вообще, главе СБ показалось, что королю очень понравилось все услышанное. Значит, сообразил барон, у Его Величества появились какие-то виды на эту неуловимую Анну дер Лаврен и то, что курсант оказался девушкой, сыграло исключительно положительную роль в королевских планах.

- Барон, не теряйте времени в академии, отправляйтесь на встречу с родственниками девушки, объясните, что раз Анна подписала контракт, то ей придётся закончить академию. Мой интерес ни в коем случае не афишируйте. И помните, она должна быть в столице на осеннем празднике. Не подведите меня, дер Дин, – с этими словами король милостиво кивнул обоим находившимся в кабинете мужчинам, и абрис погас.

- Дер Норрен, прикажите, чтобы мне принесли адрес родственников этой девицы, -откидываясь на спинку кресла, попросил ректора барон.

- Увы, он есть только у герцога. Свяжитесь с Его Светлостью, без сомнения, герцог почтет за честь удовлетворить любопытство Его Величества, - доброжелательно посоветовал ректор. Потом сделал небольшую паузу добавил:

– Или у вас есть основания полагать обратное?

Лис кисло усмехнулся:





- По-моему, ни для кого не секрет, что у меня с герцогом слегка напряженные отношения.

- Ну вот - это же прекрасной повод наконец-то помириться!

Глава службы безопасности только иронично хмыкнул, а затем его осенило: у него же есть великолепная информация для торговли с герцогом! То, что невеста дер Таррена стала любовницей короля, он и сам-то узнал случайно, и был убеждён, что эта эксклюзивная новость не известна более никому. А герцог... да, однозначно, герцог пойдет на обмен такой информацией не раздумывая.

Дер Дин довольно прохладно распрощался с ректором, совершенно не поверив заверениям последнего, что тот и предположить не мог, что глава СБ не имеет понятия о половой принадлежности разыскиваемого курсанта. "Ну да ничего, это я тебе еще припомню, но это – потом," – мстительно подумал барон, и мысли его перескочили на предстоящий разговор с герцогом. Он ничуть не сомневался, что старательно блюдущий величие и чистоту своего рода, герцог Д'Арсийский, откажется от скомпрометировавшей себя невесты, как только станет известным нынешнее положение его наречённой. "А вот нечего было свадьбу откладывать," - коротко хохотнул барон, потом сообразил, что получилось - вслух, и старательно раскашлялся, украдкой оглядываясь вокруг.  К счастью, за исключением сопровождавшей его охраны, коридор, по которому он шел к переговорной, был пуст.

Добравшись до комнаты с абрисами, Тайгил, отправил герцогу вызов. Вообще, конечно, можно было воспользоваться зеркалом, стоявшим у ректора, но, даже при условии, что тот выйдет из комнаты, все равно существовала вероятность прослушки. Чтобы в своем же кабинете, ректор не сумел услышать интересующей его разговор? Не смешно.  Нет, эта пикантная информация предназначалось исключительно для ушей герцога, и барон сию сплетню распространять не собирался. Его целью был обмен - только приватный обмен информацией.

Вообще, светское общество Терры довольно спокойно относилось к любовным интрижкам, но в любовных похождениях участвовали исключительно замужние дамы, уже обеспечивавших своих законных супругов наследником, а, предпочтительнее, - двумя. Молодым же девушкам полагалось вступать в брак чистыми и непорочными. Пожалуй, единственным исключением из правила, был цветник из барышень, удостоившихся чести разделить ночное одиночество короля. Его Величество Аргелий, в течение долгой жизни сменивший не одну фаворитку, никогда не бросал розы, украшавшие его постель, на произвол судьбы. Как переходящий кубок, они передавались на руки подходящим по статусу и положению подданным, вместе с брачным контрактом, неплохим запасом дорогостоящих кристаллов, и наилучшими пожеланиями в предстоящей семейной жизни от короля. Однако, то, что подходило для мелкопоместных или безземельных дворян, стало бы унижением для герцога.

Барон покачал головой, - вот ведь дурная девица! Нет, почему она прыгнула в постель к королю, совершенно очевидно. Каждая из побывавших там дев в свое время мечтала оказаться той самой -  единственной и неповторимой, которую долгие годы искал Его Величество. Искал, для того, чтобы назвать своей королевой. Но, похоже, процесс поиска обещал подзатянуться - наследниками король дальновидно обзавёлся ещё в первом браке, и сейчас, пребывая в расцвете сил и мужских желаний, совершенно не стремился к тому, чтобы плодить потенциальных претендентов на свой королевский венец. "Его величество всегда отличался предусмотрительностью и осторожностью в любовных делах," – уважительно хмыкнул про себя барон. В остальных вопросах король был жесток и категоричен.

Размышления дер Дина были прерваны появлением в абрисе секретаря герцога, с сожалением сообщившего, что Его Светлость отсутствуют и неизвестно, когда планируют возвращаться в основную резиденцию.