Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 132 из 139



Едва я вышел из королевского покоя, как на меня обрушилась внезапная слабость. Неожиданно для меня самого, ноги подогнулись, и я не упал лишь потому, что успел ухватиться за идущего рядом охранника. В следующее мгновение я уже просто повис, подхваченный своими телохранителями с двух сторон. Рядом со мной моментально оказался один из бойцов, деловито расстёгивающий клапаны своего поясного контейнера. Среди многочисленных нашивок на его куртке выделялась тёмно-малиновая полоска, указывающая на высокий ранг мастера полевой медицины. Похоже, генерал Гам Си Дао действительно подобрал для меня своих самых лучших людей, которых только можно было найти.

— Одну минуту, господин герцог, сейчас всё будет в порядке — профессионально успокаивающе проговорил медик, разгоняя навалившуюся темноту в моих глазах светом небольшого фонарика. — Так, зрачки в норме, давление тоже. — Медик методично исследовал мою тушку, что-то диктуя в горошинку микрофона своего регистратора. — А ну-ка, парни, поверните его светлость к светильнику! Отлично, отлично, — продолжал говорить он, — внешних повреждений не наблюдаю, следы ранений и крови так же отсутствуют.

— Док, хватит бормотать, — вмешался в монолог боевого целителя старший охраны. — Давай уже говори, что с его светлостью? Может, послать бойца подготовить дворцовый мед кабинет?

— Медкомната — это хорошо, — всё также отстранённо пробормотало светило полевой медицины, — там такие игрушки, мёртвого на ноги поднимут. Только вот нам этого, слава Нян Люню, пока не надо! У его светлости элементарное энергетическое истощение, вызванное мощным расходом сил во время боя, так что нет причин для волнений. Несите господина герцога наверх, и позаботьтесь о наличии пары чонянлиней, которые смогут поделиться с ним своей энергией.

После слов умудрённого опытом медика, одного из держащих меня охранников тут же заменил офицер связи, приставленный ко мне генералом. Я с удовольствием ощутил, как ко мне от него тоненьким ручейком полилась энергия. Конечно, это всего лишь временная поддержка, но она позволит мне оставаться на ногах до встречи с женой или Санг. Кажется, целитель думал примерно в том же ключе, огласив своё мнение:

— Ну, вот и отлично, хотя для лучшего восстановительного эффекта я бы порекомендовал сексуальный контакт.

Очевидно, несмотря на царящий в подземелье полумрак, он ухитрился что-то прочесть в наших с офицером глазах, поторопившись отодвинуться как можно дальше:



— Ну, не хотите, и не надо, так тоже неплохо, но я был обязан посоветовать!

Оказавшись в ставшей уже родной кабине броневика, я тут же связался с Хоном. Получаемая от связиста энергия потихоньку делала свое дело, живящей струёй разливаясь по моему телу.

— Конг, — голос Хона в трубке был сух и деловит. — Мне удалось пройти по следу герцогини Фаннизе и её семьи. Судя по всему, они ухитрились вырваться из ловушки и добраться до Космопорта. Я был там лично, Конг. Это была бойня. Полностью уничтоженная охрана, куча трупов в зале ожидания и в служебных помещениях. Записи в диспетчерской указывают на почти одновременный старт двух кораблей. Судя по всему, на первом корабле в космос вышла герцогиня Фаннизе, на втором — её преследователи. Предположительный курс движения — Нумекр. Собственно, корабли не успели пройти обслуживание и заправку, так что топлива им хватит только на один перелёт, поэтому однозначно — Нумекр. Класс кораблей, как и характеристики, примерно равный, так что считаю, что до выхода на орбиту погоня вряд ли сможет до них дотянуться или сократить разрыв.

— Понял, Хон. — Я с облегчением откинулся на спинку сидения, Тхань была жива и еще несколько часов в относительной безопасности. — Свяжись с командующим нашей группировкой на Нумекре, дай команду просчитать возможные точки выхода корабля герцогини и её преследователей и обеспечить её безопасность. Любыми методами, Хон, слышишь? Так и передай им: вплоть до расстрела погони на орбите планеты.

— Слушаюсь, господин. Всё будет сделано.