Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 139

— Конг, вот скажи, как ты можешь спокойно дрыхнуть в такой день? — поинтересовался Хон.

— Ну, секрет прост, — я с трудом подавил зевок. — Правда, тебе он недоступен, друг мой.

— И какой же? — повелся он на провокацию.

— Чистая совесть. Человек с чистой совестью обычно хорошо спит, — ухмыльнулся я.

— Да уж, чей бы буйвол мычал, — протянул Хон. — И это говорит мне тот, кто за два дня до свадьбы провел ночь со своей пассией из вражеского стана. Кстати, теперь ты её бросишь, надеюсь? Ни к чему будущему лидеру нашего альянса иметь такие скелеты в шкафу.

Я вытянул руку и сгреб воротник его камзола, притягивая лицо Хона вплотную к своему. Мы смотрели в глаза друг другу.

— А это, мой дорогой друг, твоя забота, чтобы никто и ничего не знал, а если знал, то помалкивал, — проговорил я ему в лицо. — Я помню свои обязанности, и интересы клана для меня не пустой звук, я никогда не предам свою семью и наших друзей, но эта женщина не уйдет из моей жизни, пока мы оба этого не захотим. Надеюсь, ты понял?

Почтенный батюшка Хона руководил разведкой и информационными службами нашего герцогства, и моего друга с детства готовили на роль его преемника. Именно мой верный товарищ в своё время будет снабжать меня информацией и зачищать мои огрехи. Собственно, этим он уже и занимался с нашего первого дня в Университете.

— Как скажешь, Конг, — в его умных глазах я не увидел ни тени сомнения. Он был предельно серьёзен. Именно для этого и нужны друзья.

— Спасибо, Хон.





Следующие несколько часов потонули в предсвадебных хлопотах и суматохе. Я провел не менее двух часов в кресле у помощника нашего семейного стилиста. Сам мэтр в это время неотлучно пребывал в апартаментах моей матушки. Кто бы мне объяснил, что можно делать целых два часа с короткой стрижкой недавнего выпускника военного факультета? Наверное, ответ известен только женщинам и стилистам.

И вот, наконец, все приготовления закончены, на огромном лугу перед главным зданием особняка собралась большая толпа гостей — друзья, союзники, наблюдатели от сторонних семей и те из врагов, которых правила приличия не дозволяют игнорировать на светских мероприятиях. Прислужники священника установили перед алтарём большую прозрачную чашу с живым лотосом — символом благословения Богини. В силу своего положения я присутствовал не на одной свадьбе — разве что, размах был поменьше. Поэтому я отлично представлял себе, что в ближайший час я обречён стоять перед алтарём, дожидаясь окончания всех этих церемониальных движений и песнопений. Привычно удерживая на лице маску вежливого внимания, всё это время я провёл, вспоминая Тхань в наиболее пикантные моменты. Вот она в костюме прародительницы вылезает по лесенке из купальни, а я, галантно пропустив ее вперёд, снизу любуюсь открывающимся видом. А вот мы в массажном салоне, густо намазанные целебным маслом, скользим друг по другу, даря необычные ощущения.

Но всё в этом мире когда-нибудь заканчивается, подошла к концу и первая, подготовительная часть церемонии, долженствующая призвать к молодым внимание Небесной Покровительницы. Настал черёд непосредственно бракосочетания. На дальнем конце помоста показался старый Си Бэтньо, ведущий за руку свою дочь — мою невесту. По старым обычаям, я не видел её до самой нашей свадьбы, разве что мельком, в Университете, ещё не подозревая, что это моя будущая жена. Поэтому сейчас я напряжённо вглядывался в очертания стройной фигурки, приближающейся ко мне. Интересно, какая она там, под ритуальным покрывалом? Надеюсь, батюшка не подсунул мне крокодилицу? Нет, я знаю, что такое долг перед родом, и готов разделить ложе даже с кривоногой уродиной, но гораздо лучше будет, если она окажется хотя бы симпатичной. Наконец прозвучали заключительные слова священника:

— Ньонг Ти Линь, нарекаю Конга Си Линя твоим мужем и господином. Прими волю его и будь верна ему в горе и в радости.

Ну да, пусть сейчас и не Тёмные Века, но, пока традиции имеют хоть какое-то значение, чонянлини всегда будут стоять на ступеньку ниже дойняней. Поэтому моя законная супруга опустилась передо мной на колени, откинула покрывало и, взяв меня за правую руку, поцеловала перстень наследника рода.

Обряд завершён. Луг огласился торжествующим рёвом сотен гостей. Теперь надо пережить часок-другой поздравлений и подарков, а потом меня с молодой женой отведут в мои покои: отдохнуть и подготовиться перед свадебным пиром.

Спустя полтора часа я сидел в мягком кресле своего кабинета, рассматривая свежеиспеченную супругу. Она уже сменила церемониальное одеяние на более удобную одежду для пира, явив миру и, что гораздо важнее, заинтересованному мужу — то есть мне — свою фигуру. Она была очень мила, я бы даже сказал, красива. Её изящная фигурка в нужных местах приятно полнилась милыми округлостями, не вульгарно большими, но как-то гармонично соразмерными и изящными. Большие глаза на красивом лице смущенно смотрели на мыски туфелек, изредка бросая на меня короткие взгляды. В этих взглядах я с удивлением отметил влюбленность и даже обожание. Странно, когда она успела меня полюбить?

Я был вполне доволен. Промелькнувшую мысль о Тхань я задвинул подальше. Она знает, что у меня есть жена, и я буду уделять ей часть своего времени и внимания. Я уже с предвкушением ждал брачной ночи. В конце концов, если у тебя нет женщины, значит, у кого-то их две. Так пусть лучше их будет две у меня, чем у кого-то другого. От жены герцога многое зависит, и мне в любом случае придется добиваться её дружбы, уважения и любви. Положение обязывает.

Я поднялся с кресла и подошёл к своей молодой супруге. Впереди были наши первые разговор, пир и брачная ночь. Жизнь продолжается, и продолжается очень неплохо.