Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 50

Она улыбается, а потом вдруг стесняется. Наверное, потому, что мы оба стоим голые в ярком свете, хотя, возможно, это потому, что я только что трахнул ее как сумасшедший.

Я наклоняюсь и поднимаю одежду, протягивая ей.

— Возможно, тебе это понадобится. Как бы мне ни хотелось остаться на голом острове весь день, я не уверен, что твоя сестра оценит это. Ричард мог бы.

Она со смехом выхватывает у меня одежду.

— Голый остров, — говорит она, натягивая одежду, а я плавки. — Мне нравится. Пожалуйста, скажи мне, что это частный остров.

— Только двое, Рыжик, — говорю я ей.

Ты и я.

Она выглядит довольной.

Услышав шум и оглянувшись, я вижу, что это всего лишь маленькая акула, пришедшая проверить, из-за чего поднялась суматоха в воде.

— В следующий раз повезет больше, — говорю я акуле и направляюсь обратно по песку к домикам.

Я чувствую себя солдатом, вернувшимся с войны.

***

Все видят рыбу и тут же набрасываются на меня, поздравляя, как будто я герой. Должен сказать, что после того, как я почувствовал, что сильно облажался на протяжении большей части этой поездки, мне приятно обеспечить их. Как будто я наконец-то снова капитан.

Я быстро убиваю рыбу, затем очищаю ее на большом камне. На походной плите Фред разогревает нарезанные кубиками помидоры и оливки. Я хватаю гриль и ставлю его на огонь, который разжег Ричард, щедро посыпая рыбу солью и перцем, которые принес Фред. Пока она жарится, Дейзи наливает всем вино в жестяные кружки. Лейси расставляет пластиковые тарелки.

Когда все готово, мы садимся на песок, держа в одной руке свежевыловленную жареную рыбу, покрытую помидорами и оливками, а в другой — кружку вина.

Мы поднимаем бокалы.

— За Тая, — говорит Фред.

— И Фреда, — говорит Лейси.

— Прежде чем мы приступим к делу, — говорю я им. — Я хотел бы сказать несколько слов. Я… находясь здесь, я понял, что потерял ту связь, которую мои предки выстраивали, так что если вы не возражаете, я хотел бы воспользоваться моментом и должным образом поблагодарить всех. На языке маори, — я закрываю глаза. — Nau mai e ngā hua, o Papatūānuku, o Ranginui kete kai. Whītiki kia ora! Hāumi e. Hui e. Tāiki! То есть я приветствую дары пищи, предоставленные матерью-землей и отцом-небом. Объединенные и связанные как одно целое.

— Аминь, — говорят все.

— Ладно, давайте, блять, поедим, — говорю я им, делая большой глоток теплого, но чудесного вина.

Это лучшая еда, которую я когда-либо ел в своей жизни. Я знаю, что остальные думаю то же самое, потому что мы звучим так, как будто все испытываем оргазм одновременно. Все выглядят невероятно радостными.

Я ловлю взгляд Дейзи, и счастье еще больше разливается по всему моему телу.

Я невероятно счастлив.

========== 17. Дейзи ==========

Я не думала, что прошло так много времени с тех пор, как я в последний раз занималась сексом. И боже мой, неужели этот парень может так измотать! У меня не было иллюзий относительно того, насколько искусно он будет обращаться со своим членом, но все было хорошо, даже слишком хорошо, если это вообще возможно. Прошлая ночь была сумасшедшей.

Мы выпили остатки водки и вина и съели самые удивительные блюда в истории кухни (рыба на обед и ужин…не знаю, что это была за рыба, но она была офигенной).

Затем, когда все вырубились на пляже, мы пробрались в джунгли и сорвали одежду друг с друга. Потом мы взяли спальный мешок и направились вниз по пляжу, скрывшись из виду. Мы занимались этим всю ночь напролет, почти не смыкая глаз.

— Доброе утро, — мягко произносит Тай сонным голосом.

Я поворачиваю голову в сторону и вижу, что он смотрит на меня, его глаза полузакрыты. Как может мужчина быть таким горячим, мужественным и красивым одновременно?

— Привет, — говорю я ему.

Я улыбаюсь. Конечно, я улыбаюсь. Я лежу на спальном мешке на нашей частной части пляжа, голая, Тай рядом со мной.

Тоже голый.

И очень твердый.

Мои глаза на мгновение фокусируются на его утреннем стояке, источнике моей боли и удовольствия. Солнце еще не взошло, но я определенно могу разглядеть эту штуку в тусклом свете. Он заряжен и готов.

— Как тебе спалось? — спрашивает он, наклоняясь, чтобы поцеловать меня в подбородок, протягивая руку, убирая волосы с моего лба.

Я закрываю глаза от его прикосновения и счастливо вздыхаю.

— Хорошо. Хотя мы не спали почти. Правда, мне немного больно.

— Из-за песка. Не очень удобно для спины.

— Нет, это твой чудовищный член. Не очень удобный для моей вагины.

Он фыркает.

— Уверена?

— В твоем члене?

— Я думаю, это пошло тебе на пользу. Я бы даже сказал, что ты очень ненасытна. Я уже несколько недель жажду этого.

Я игриво смотрю на него.

— Неужели я была настолько очевидна?

— Эй, я видел, как тебе снились сексуальны сны обо мне, — говорит он, проводя рукой по моей груди, нежно дразня сосок.

Я начинаю извиваться.

— Я никогда не говорила, что сон был о тебе.

— Тогда о ком?

— Ну ладно, о тебе.

— И что же я делал в твоем сне?

Я на мгновение прикусываю губу, раздумывая, стоит ли ему говорить.

— Понятно, — кивает он. — Ты не хочешь попросить трахнуть тебя?

— Эй, я просила.

— Нет, — он сильно щиплет меня за сосок, и я задыхаюсь. — Ты сказала мне трахнуть тебя. Это был приказ, и я повиновался, капитан на мгновение сдался. Впрочем, неважно, я уже знаю, чего хочу.

Он наваливается на меня сверху, и мне никогда не надоест смотреть на его гигантскую фигуру, на его большие, твердые мускулы. Я и так маленькая, но все равно чувствую себя крошечной, как будто меня схватил какой-то зверь с золотым сердцем. Хммм… звучит как один из моих любимых любовных романов.

Мои руки тянутся к его спине, наслаждаясь ощущением его гладкой, обнаженной кожи, напряженных мышц.

Он двигается, скользя все ниже и ниже, оставляя влажные, горячие поцелуи между моих грудей, вниз по животу, пупку, пока не оказывается между ног.

Большие руки скользят под мою задницу, сжимая, и я раздвигаю бедра.

— Как в твоем сне? — бормочет он, одаривая меня озорной улыбкой.

О, какое зрелище! Это навсегда останется в моей галерее разума.

— Хммм, еще не знаю, — игриво говорю я. — Давай посмотрим, что ты сделаешь…

— Звучит как вызов, — говорит он, прежде чем наклониться и обхватить губами мой клитор.

Святые угодники!

Ощущение его теплого рта посылает ударные волны и дрожь по моим конечностям, от макушки головы, до самых пальцев ног. Я начинаю поднимать бедра, желая большего.

Вместо этого Тай отстраняется. Дразнит.

Я поднимаю голову и смотрю на него сверху вниз.

— Что ты делаешь? Не останавливайся.

— Сначала скажи про сон.

— В моем сне ты не останавливался!

Его рот кривится в веселой улыбке. Затем, не сводя с меня глаз, начинает нежно дуть на мой клитор.

Ох…

Моя голова откидывается, и я смотрю на небо, которое светлеет над нами.

Я извиваюсь, пытаясь снова приподнять бедра, но он не спешит. Он медленно дует прямо на мою задницу.

Черт.

— Пожалуйста, — хнычу я. — Тай… Я хочу…

— Говори, Дэйзи…

Я пытаюсь, но получается неразборчивое бормотание.

— Если я правильно помню, ты часто кончала во сне. Очень быстро. Не могу допустить, чтобы это случилось теперь, когда я наконец-то получил твою сладкую киску. Я не хочу торопиться, смакуя каждый дюйм твоего меда.

Я снова поднимаю голову и смотрю на него сверху вниз.

Его длинный язык медленно высовывается. В тот момент, когда он касается моей кожи, я шиплю, как чайник.

— Терпи, — говорит он, прежде чем широко раздвигает свой язык, облизывая мою промежность.

Я закрываю лицо рукой, задыхаясь от отчаяния.

— Ты меня убиваешь.

— К чему такая спешка? Ты хочешь кончить, а я не хочу торопиться.

Его язык внезапно погружается в меня, я вздрагиваю.

Черт возьми!