Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 139



Кажется, всё и было решено. Принесли две ковриги хлеба, чаши с молоком и с мёдом, тоже по две. Князь каждую ковригу разрезал на две части, половины ковриг вручили невестам, другие половины - боярину, тот передал женихам. Из чаш с молоком и медом тоже пришлось отпить по глотку. И князь, а потом и княгиня по очереди произнесли чурами ещё затвержденные слова благословения — на долгую жизнь, на счастье, и детей чтобы много...

Велька стояла, как во сне, верила и не верила. Казалось, того, что происходит, просто быть не может. Ёе замуж отдают в Карияр? Это же Чаяну должны были! Та заранее знала, ждала, смирилась, и княжич Ириней ей уже понравился. А ей, Вельке, как теперь быть?!

Впрочем, известно как: послушно делать, что скажут. Ехать в Карияр, чтобы стать женой одному из княжичей. Вот они, до сих пор смотрят, как по голове ударенные. На неё смотрят, не на Чаяну! Это понятно, Чаяна достанется старшему, а один из остальных получит её. Как оспаривать-то станут, не в кости же разыграют? Оставят это на суд кариярского князя? Или и впрямь, выбрать позволят?

Княгиня ведь право выбирать Чаяне вытребовала, не Вельке.

Отец обнял их по очереди, молча, поцеловал каждую в лоб. Княгиня подошла, тоже сначала обняла, а потом сняла с их голов девичьи венцы — всё, они просватаны, они невесты. Теперь, в Карияре, под повоем(9) волосы спрячут, уже навсегда.

Боярин Мирята, удовлетворенно потирая руки, из ларчика достал два больших платка тяжелого узорчатого шелка и набросил на плечи девушкам — платки свекрови, кариярской княгини, отданные ею, чтобы покрыть плечи будущих невесток, в знак того, что принимает она их в дочери, и еще её благословение и защита в долгой дороге, когда девушки, увезенные из родного дома, останутся без покровительства родных чуров. А чуры нового, кариярского дома их пока не знают и беречь не станут. Одно слово, невестки они пока, ничьи, невесть кто. Непростое для девушек время, опасное. Оттого перед отъездом обряды волхвы станут творить чуть не целый день, заговоры петь, заклиная для них легкую дорогу. И лица им закроют, потому что для тех, кто смотрит на этот мир из мира другого, нет их больше в отцовском доме. Но сначала с чурами они попрощаются, с огнем в родном очаге. И песни тоскливые тут станут петь с утра до вечера, такие песни, что только завыть и хочется! Не любила Велька этих, провожальных, песен, что на краду с такими кладут, что замуж отдают, различий и нет почти. Большой пир-проводы устроит отец, быков самых тучных заколют в святилище — жертва ради легкой для них, невест, дороги. Что ж, волхвам не впервой, они это дело знают.

А у неё-то родной очаг — не тут, а в Сини-веси. Значит, и попрощаться не придется.

Велька провела ладонью по краю свекровиного платка, и заметила, что край был обрезан и не подрублен, и даже не обтрепан ничуть. И сам платок на ее плечах не сложен был вдвое, то есть, полотнище не четырехугольным было, а о трех углах. Все понятно, недавно разрезали его, от угла до угла, из одного сделав два. Один свой платок вручила сватам княгиня-свекровь, за одной невестой сваты ехали, о второй и не помышляли. Если бы помышляли, дала бы им княгиня хоть два платка, хоть три, не пожалела бы, вряд ли у нее платков недостает!

Не ждут, значит, Вельку в Карияре. Удивятся, наверное.

Так зачем?..



 

Примечания к главе

(1)браная ткань — ткань с вытканным узором, который получается путем отбора нитей основы, а иногда и введением дополнительного челнока с нитью другого цвета. Ручное тканье — вообще процесс небыстрый, а возня с узорами удлиняет его в разы, и, соответственно, стоимость ткани тоже возрастает. Так что, браная скатерть — вещь дорогая и признак богатства.

(2)хоромы князя Велеслава, и вообще, древнерусские хоромы — это отдельные терема, поставленные на небольшом расстоянии и соединенные между собой переходами(крытыми галереями, одно- или двухэтажными). Терем — это здание из трех этажей, где нижний — клеть, представляет собой сруб с волоковыми (которые задвигаются(заволакиваются) заслонками) окошками, в которой обычно расположена русская печь, второй этаж — горницы, самые комфортные помещения в доме, потому что теплые и без дыма, не с волоковыми окнами, а с привычными нам (т.н.оконница), с рамой и вставленной в нее слюдой, или цветными стеклами, или натянутым бычьим пузырем, и т. д.) И если я расскажу вам в этой книге про окна, в которые вставлены прозрачные стекла, то, конечно, имею право — я всё же автор :) Но вообще это не исторично, прозрачных стекол в окнах, можно сказать, повсеместно не было вплоть до 17 века. Светлица — та же горница, но более светлая, с увеличенным количеством окон, что, наверное, непрактично в русские морозы, зато позволяет заниматься рукоделием. Третий этаж — собственно терем, надстройка над горницами, окна имеет со всех сторон, самое светлое и, наверное, зимой несколько прохладное помещение, идеальное для «чистых» и кропотливых занятий: прядения, ткачества, шитья и вышивания. Основное «место обитания» женщин и девушек, освобожденных от «чёрной» работы. Такие хоромы «начинались», например, с одного терема и пары-тройки других помещений, одно- и двухэтажных, постепенно рядом появлялись другие терема — для княгини, повзрослевших сыновей, для дочерей, и т. п., все они соединялись между собой переходами, и со временем получался внушительный комплекс.

Т.о. «девичий терем» - терем, в котором жили взрослые дочери князя, со своим «обслуживаюшим персоналом», естественно, что находился он в глубине двора.

 

(3)нарочитые горожане, мужи — уважаемые, облеченные доверием, «лучшие люди города».

(4)мытник - сборщик мыта (налогов)