Страница 28 из 36
Едва только Ева вошла на кухню, как взгляды всех присутствующих обратились к ней. Даже Глэдис оторвалась от обгладывания мясной косточки. От вида Евы, повариха подскочила со своего места. Косточка тут же выпала из ее грязных рук. Проворно, что было весьма удивительно для её веса, Глэдис двинулась к Еве, грубо расталкивая толкающихся под ногами служанок.nВонь немытого тела мигом донеслась до Евы, отчего она невольно сморщила нос. Стараясь сильно не вдыхать неприятные ароматы, окутавшие её с ног до головы, девушка посмотрела на Глэдисс, которая теперь стояла совсем рядом. nОбтерев жирные пальцы о порядком замызганный передник, повариха обратилась к Еве, обдавая зловонным дыханием.n— Смотрю, ты опять здесь? Прошлый урок тебя ничему не научил, — окинув Еву презрительным взглядом, Глэдисс протянула руку, будто желая прикоснуться к нежной коже ее лица, — Очень жаль будет испортить такая красоту.n— Господин приказал не трогать меня, — отшатнувшись от грязных рук, Ева не смело посмотрела на повариху. Почему бы ей не воспользоваться своим новым положением, ведь Один уже несколько раз обвинял её в подобном. Так может сделать это правдой? Она уже устала ходить с синяками, а Одина все боялись. Может и ей это поможет, — А так же сказал, что в случае чего, я могу прийти и пожаловаться, — голос Евы дрогнул, но она не позволила себе запнуться. Конечно же, Один ей такого не говорил. nТень испуга промелькнула на лице Глэдисс, а на кухне повисло неловкое молчание. Никто не мог поверить в то, что Ева посмела так говорить с главной поварихой. Такого себе никогда не позволяли. Особенно в её владениях, на кухне, там, где только она заправляла всем и всеми.n— Сегодня моешь полы и выносишь еду в зал, — проворчала Глэдисс, недовольно посматривая на Еву.nОставшуюся часть вечера, Ева старательно отмывала грязные полы. Она не могла поверить, но кажется её уловка сработала. Теперь Глэдисс точно не посмеет поднять на неё руку. Главное, чтобы её слова ни достигли ушей Одина, иначе ей несдобровать.nПродолжая орудовать мокрой тряпкой, Ева заметила, что одна из служанок, в старом потрепанном платье, подает её знаки рукой. Отбросив тряпку, Ева подошла к девушке.n— Бери еду, и неси в зал. Скорее, — сделав неопределенное движение в сторону печи, служанка и сама подхватила тяжелое блюдо с мясом.nВзяв в руки второе блюдо, Ева направилась вслед за девушкой. В памяти всплыл недавний вечер, когда она точно так же шла в зал. Теперь же кроме боли в ноге, Еву ничего больше не мучило. И эта мысль поразила Еву, словно удар молнии. nЕё жизнь так сильно изменилась за каких-то несколько дней. Раньше она и рта открыть боялась, теперь же дала отпор Глэдис. Ева задержала дыхание, внезапно почувствовав гордость за саму себя. nНевесело хмыкнув, Ева передернула плечами и постаралась сосредоточиться на тяжелых тарелках с мясом, которые так и норовили выскользнуть из дрожащих рук.nНаконец, показался вход в главный зал. С облегчением вдохнув, Ева привалилась к стене в надежде немного передохнуть, а затем, подняв больную ногу, девушка взмахнула ею в воздухе. Раньше она всегда это делала, когда никто не видел. Так онемение хотя бы немного ослабевало.n— Что это ты делаешь? nРаздавшийся голос заставил Еву подпрыгнуть от страха. От этого неловкого движения, ее нога подкосилась, и Ева стала заваливаться назад. Одину хватило одного быстрого движения, для того что бы подхватить падающую девушку. nЕду спасти не удалось.n— Что я наделала, — горестно произнесла Ева, поспешно освобождаясь от рук Одина. Со стоном присев на корточки, она начала собирать кусочки мяса, обжигая при этом пальцы.n— Прекрати, — Один схватил Еву за руки, поднимая её на ноги. Она не обращала на него внимания, продолжая рассматривать лежащую на полу еду. Потянув Еву на себя, Один развернул ее к себе лицом и легко встряхнул, — Посмотри на меня, — этот приказ прозвучал довольно грубо, но Один все же добился своего. Ева посмотрела на него, — Кто-нибудь другой уберет, — резко бросил Один.nЕва только сейчас обратила внимание на разбитое лицо мужчины. Некоторые раны выглядели довольно ужасно. Кажется, Один так и не догадался обработать раны, полученные во время сражения с Гарриком.n— Вам больно?nСлегка развернувшись в руках Одина, Ева подняла руки, и не смело прикоснувшись к ранам на лице. А потом, внезапно даже для себя, начала их поглаживать кончиками пальцев. Она видела, как от её прикосновений мужчина поморщился. И, так же она знала, что последует за этим.nНе сводя с Евы пристального взгляда, Один обхватил ее руки своими, сильно сжимая, чем причинял сильную боль. Скривившись, Ева хотела освободиться, но мужчина не позволил. n— Мне больно, — прошептала Ева. Руки начало сводить от боли, но Один продолжал сжимать, не отрывая своего взгляда от ее лица.n— Никогда больше не прикасайся ко мне. Если конечно, не хочешь продолжения.nОтбросив руки девушки от себя, Один посмотрел на Еву долгим взглядом, после чего направился в зал. Он больше не оборачивался.nЕва же смотрела ему в след, не в силах отвести взгляда от его крепкой спины. Вздрогнув, Ева несколько раз вздохнула, чтобы прийти в себя. Руки все ещ дрожали и противно ныли, когда Ева наклонилась, чтобы собрать мясо. Еда была безнадежно испорчена. И все, на что Ева могла надеяться, что Глэдис еще не забыла о том, что ее бить нельзя. n