Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 152

 Чайна-Таун, именно здесь и было совершено убийство. Миранда здесь практически не бывала, но, несмотря на это, район она не любила. Любой человек имеющий глаза, мог бы без труда сказать; этот район самый грязный во всем Нью-Йорке. Нет, не потому что здесь кругом разбросан мусор. Совсем по другой причине. Именно здесь крутились наркотики большими партиями, а поймать главаря было невозможно. Лишь несколько мелких дилеров, от которых толку, как с козла молока. Они не знали и не могли знать о своих боссах. Мелких дилеров чаще называют «отработанный материал» и если в них нет нужды, то без сожаления избавляются.

Мира подошла к коллегам. Как обычно, их коронер была на месте и уже вовсю работала.

  — Что здесь? — зевая, спросила она у Алекс.

  — Как обычно, труп. Женщина, азиатка лет пятидесяти. Убита, выстрелом в голову. Калибр 7,62.

  — СВД?

 Алекс кивнула и продолжила:

 — Стрелял профессионал. Смерть наступила мгновенно.

  — А пуля?

Коронер развернула голову жертвы.

 — Аккуратное входное и неаккуратное выходное. Думаю, преступник унес пулю с собой.

Миранда огляделась.

  — Там... — она указала на высокое здание напротив банка. — Думаю, снайпер стрелял оттуда.

  — Я схожу, — вмешался Кевин. — А ты, опроси свидетелей. Вон тот таксист, привез нашу жертву и не успел отъехать, как женщина упала замертво.

  — А выстрела он не слышал?

  — Вот и поинтересуйся... — напарник лучезарно улыбнулся и пошел в сторону здания.

Миранда подошла к таксисту. Щуплый парень трясся около желтой машины с шашечками. Видимо впервые парню довелось видеть труп.

  — Здравствуйте, я детектив Диаз. Я задам вам несколько вопросов. Мистер...

  — Уайт, — подсказал таксист.

  — Мистер Уайт, вы слышали выстрелы?

  — Нет. Я ничего не слышал. Я доставил мадам Цинь и собирался уехать, а она вдруг упала. Я... Я испугался, понимаете?

  — Тогда почему вы не уехали?

  — Я хотел, но если бы уехал, то люди мадам Цинь решили, что я к этому причастен. И тогда… — таксист заговорил так тихо, что Миранде пришлось нагнуться, чтобы его услышать. — Мне несдобровать





  — А вы непричастны?

  — Нет! — мужчина покачал головой. — Конечно, нет! Да и зачем? Я обычный таксист, а мадам Цинь хорошо мне платила. Даже больше, чем накручивал счетчик.

  — Может вы кого-то видели?

  — Нет, — покачал головой Уайт. — Хотя... Знаете, какой-то чувак выбежал из подворотни как угорелый.

  — При нем, что-нибудь было? Как он выглядел?!

  — Детектив, было темно, и я не видел лица. Но одно могу сказать точно, при нем был футляр. То ли для скрипки, то ли для гитары. Непонятно…

  — Во что он был одет, вы хотя бы запомнили?! — Мира готова была хорошенько тряхнуть этого таксиста. А еще лучше, стукнуть хорошенько, чтобы сразу все вспомнил.

  — Он был во всем черном. А его ветровка с капюшоном закрывала лицо.

  — Ладно, — Диаз протянула ему визитку. — Что нибудь вспомните, позвоните. И да, не уезжайте пока из города.

Миранда направлялась к коллегам, по пути осматривая переулок. Она надеялась, что здесь есть камеры. Но, увы. Камеры были только возле банка и в самом банке. По переулку же не было ни одной.

  — Детектив, — окликнул ее таксист.

Диаз снова подошла к Уайту.

  — Что у вас?

  — Этот тип, ну, который выбежал с футляром. Он что-то делал возле мадам Цинь. Не могу сказать точно, но, по-моему, он ее обыскивал.

  — И он вас не тронул?

  — Я спрятался за углом… — таксист указал за угол банка.

  — Ясно. Еще раз спасибо за помощь.

Диаз подошла к коллегам.

  — Наш таксист видел снайпера, но не видел лица. Да еще он видел, как стрелок обыскивал нашу жертву. Хотя я думаю, что киллер просто забрал пулю.

  — У меня тоже ничего… — подытожил Кевин.